The same can be said of all the groups in this House, and I might mention that none of them, in the course of the Transport Committee’s deliberations, have tabled any substantial amendments to the provisions on transparency in the Commission proposal, and so I find it quite incomprehensible that four groups should move that the Commission proposal be rejected outright, for in so doing they are preventing the introduction of the rules on transparency.
Il en va de même de tous les groupes de cette Assemblée et je pourrais ajouter qu’aucun d’entre eux, lors des délibérations en commission des transports, n’a déposé d’amendement substantiel aux dispositions concernant la transparence dans la proposition de la Commission. Je trouve par conséquent tout à fait incompréhensible que quatre groupes avancent que la proposition de la Commission doit être totalement rejetée, car ce faisant, ils empêchent l’introduction des règles de transparence.