Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "firing up its steamroller and once again invading " (Engels → Frans) :

It is rather surprising that, after all these years of criticism of overlap, we discover that in many sectors, the federal government is once again firing up its steamroller to make Canada a single model, despite the many failures it has met in the past.

C'est un peu étonnant qu'après toutes ces années de dénonciations de ces dédoublements, qu'on retrouve dans une multitude de secteurs, on revient à la réalité que le gouvernement fédéral recommence avec son rouleau compresseur à vouloir que le Canada soit un modèle unique, qu'il soit un pays unitaire, malgré les nombreux échecs qu'on a rencontrés dans le passé.


If you want us to fire up the debate on the Battle of the Plains of Abraham and its commemoration again, we will oblige, but, just so you know, we will bring out our heavy artillery once again, and Quebeckers will once again show that they don't like battle commemorations.

Si vous voulez qu'on reprenne la bataille sur la bataille des plaines d'Abraham et sur la commémoration qu'il y a eu, on va la reprendre, mais, c'est le cas de le dire, on va encore sortir notre artillerie lourde, et les Québécois vont encore faire la démonstration qu'ils n'aiment pas les commémorations de batailles.


We must therefore once again shout out today ‘Nunca máis [never again]’. ‘Nunca máis lume’, that is to say, no more fires.

Nous devons dès lors crier une fois de plus haut et fort «Nunca máis» [plus jamais ça], «Nunca máis lume», c’est-à-dire plus jamais de feux.


– (PT) We are once again discussing here the issue of forest fires, just as we did last year, when, at our instigation, we discussed the consequences of the devastating summer fires, which, in Portugal alone, were responsible for the deaths of over 20 people and for burning 400 000 hectares of forest, covering almost 5% of Portuguese territory and causing more than EUR 100 million worth of damage.

- (PT) Nous voici à nouveau en train de discuter des incendies de forêt, comme l’année dernière, lorsqu’à notre instigation, nous avons débattu des conséquences dévastatrices des incendies de l’été qui, au Portugal uniquement, ont causé la mort de plus de 20 personnes et la destruction de 400 000 hectares de forêt, couvrant pratiquement 5% du territoire portugais et occasionnant plus de 100 millions d’euros de dégâts.


(120) Following an amendment to the concession in August 1999, the principle of BSCA's accepting responsibility has been retained, but it is once again the Walloon Region that will finance it from 1997 to end 2000: "For a period of three years commencing on 1 January 1997, the conceding authority [the Walloon Region] shall bear the cost of fire and maint ...[+++]

(120) Suite à une modification de la concession en août 1999, le principe de la prise en charge par BSCA est maintenu, mais c'est à nouveau la Région wallonne qui le financera entre 1997 et fin 2000: "Pendant une période de 3 ans prenant cours le 1er janvier 1997, l'autorité concédante [la Région wallonne] prend à sa charge le coût des services incendie et entretien tels que visés aux articles 12 et 19 ci-avant.


At a time when, in Europe, immigrants are being used as scapegoats for the social crisis and, in Asia, Washington is deploying its policy of a ‘lasting war’ in the name of combating terrorism, is once again sending forces to the Philippines and is threatening to invade Iraq, we would hope that the EU would guarantee the rights of immigr ...[+++]

A l'heure où, en Europe, les immigrés servent de boucs émissaires face à la crise sociale et où, en Asie, Washington déploie au nom de l'antiterrorisme sa politique de "guerre en permanence", reprend militairement pied aux Philippines, menace d'intervenir en Irak, on souhaiterait que l'UE assure les droits des immigrés et s'oppose à l'interventionnisme américain.


At a time when, in Europe, immigrants are being used as scapegoats for the social crisis and, in Asia, Washington is deploying its policy of a ‘lasting war’ in the name of combating terrorism, is once again sending forces to the Philippines and is threatening to invade Iraq, we would hope that the EU would guarantee the rights of immigr ...[+++]

A l'heure où, en Europe, les immigrés servent de boucs émissaires face à la crise sociale et où, en Asie, Washington déploie au nom de l'antiterrorisme sa politique de "guerre en permanence", reprend militairement pied aux Philippines, menace d'intervenir en Irak, on souhaiterait que l'UE assure les droits des immigrés et s'oppose à l'interventionnisme américain.


After fires in the Franco-Italian Mont Blanc tunnel in March 1999 and in the Austrian Tauern tunnel in May 1999, the question of tunnel safety is once again brutally cast before us," she added.

« Après les incendies dans le tunnel franco-italien du Mont-Blanc en mars 1999 et dans le tunnel autrichien des Tauern en mai 1999, c'est une nouvelle fois la question de la sécurité des tunnels qui se pose brutalement à nous » a-t-elle ajouté.


6. Calls for the policy of reafforestation of damaged areas to be conducted showing due respect for local plant species and the diversity of ecosystems, and emphasises once again that special attention should be given to the restoration of rural landscapes; stresses that efforts aimed at introducing ecological management of resources should ensure that the potential of any given area, including its agro-sylvo-pastoral potential, is matched with ...[+++]

6. demande que la politique de reboisement des surfaces endommagées soit menée dans le respect des essences locales et de la diversité des écosystèmes, et rappelle avec force qu'une attention particulière doit être portée à la reconstitution des paysages ruraux; souligne que la recherche et la mise en œuvre d'une gestion écologique des ressources nécessitent une adéquation sur un territoire donné entre les potentialités, notamment en matière agro-sylvo-pastorale, et des activités adaptées, susceptibles de redynamiser ces espaces en o ...[+++]


We will also have to make sure that the federal government, the government of the Prime Minister and member from Shawinigan, is not slipping us a lump of coal, that he is not firing up its steamroller and once again invading areas of provincial jurisdiction.

Il faudra également s'assurer que le gouvernement fédéral, le gouvernement du premier ministre et député de Saint-Maurice, ne nous passe pas non plus de sapin, ne nous passe pas le rouleau compresseur et ne s'immisce pas encore une fois de plus dans des champs de compétence provinciale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firing up its steamroller and once again invading' ->

Date index: 2023-04-30
w