3. Notes that, because of the many different types of committees and its complexity and lack of transparency, the above system has proved ill suited to the requirements of an effective, rapid, and democratic legal system, even though, when it was first implemented, it corresponded to the degree of European integration achieved at the time;
3. tient compte du fait que ce système s'est avéré, à cause du nombre élevé de types de commission ainsi qu'à sa complexité et à son manque de transparence, mal adapté aux besoins d'un système juridique efficace, rapide et démocratique, même s'il correspondait, à l'époque de sa mise en oeuvre, au niveau de l'avancement de la construction européenne;