Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «first time we ever heard anyone » (Anglais → Français) :

Equally, Frontex's Rapid Border Intervention Team (RABIT), which for the first time ever provided border management support at the Greece-Turkey land border contributed to a reduction of 75% in the number of irregular crossings during its deployment.

De même, l'équipe d'intervention rapide aux frontières (RABIT) mise en place par Frontex, qui a pour la première fois apporté son soutien pour la gestion de la frontière terrestre gréco-turque, a contribué à une réduction de 75 % du nombre de franchissements illégaux de la frontière pendant son déploiement.


EU Heads of State and Government endorsed the EU Framework[2], and consequently, for the first time ever, Member States began to coordinate their efforts to close the gap between Roma and non-Roma in access to education, employment, healthcare and housing.

Les chefs d’État et de gouvernement de l’UE ont approuvé le cadre de l’UE pour l'intégration des Roms[2] et, par conséquent, pour la toute première fois, les États membres ont commencé à coordonner leurs efforts en vue faire disparaître l’écart entre les Roms et le reste de la population en ce qui concerne l’accès à l’éducation, à l’emploi, aux soins de santé et au logement.


In August 2015, the EU held a dialogue with the UN Committee on the Rights of Persons with Disabilities for the first time ever over the implementation by the EU of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UNCRPD).

En août 2015, pour la première fois depuis la mise en œuvre par l’UE de la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées (CDPH), l’UE a engagé un dialogue avec le Comité des droits des personnes handicapées des Nations unies.


During the year 2015, almost 5.1 million babies were born in the EU, while more than 5.2 million persons died, meaning that the EU recorded for the first time ever a negative natural change of its population.

Au cours de l'année 2015, 5,1 millions de naissances ont eu lieu dans l’UE, tandis que 5,2 millions de personnes sont décédées; ce qui signifie que l'UE a connu pour la première fois une variation naturelle négative de sa population.


In addition, for the first time ever, NGOs actively participated in OPCW conferences by addressing delegates in special plenary sessions of the 3rd Review Conference and the 18th Conference of States Party.

En outre, pour la toute première fois dans le cadre de conférences de l'OIAC, des ONG ont pris une part active en s'exprimant devant les délégués lors des séances plénières extraordinaires de la 3e conférence d'examen et de la 18e conférence des États parties.


It is the first time I have heard about this.

C’est la première fois que j’en entends parler.


They said that for the first time they had heard some of the messages they wanted to hear about cutting red tape and understanding the conditions of small- and medium-sized enterprises.

Ils ont affirmé que, pour la première fois, ils avaient entendu plusieurs messages qu’ils voulaient entendre concernant la réduction des charges administratives et la compréhension des conditions des petites et moyennes entreprises.


Nor have I ever heard anyone in this Chamber question his suitability as a person.

Je n’ai d’ailleurs entendu personne dans ce Parlement remettre en question ses compétences personnelles.


It is the first time I have heard about the matter and thus I do not know what the details are.

C’est la première fois que j’entends parler de cette affaire ; je n’en connais donc pas les détails.


In any case, I have made note of this interest – and this is certainly not the first time I have heard it aired in Parliament – in Parliament being more involved in the whole of the Lisbon strategy; and, naturally, in order to be more involved, more information is required and, therefore, I shall pass this on so that we can improve the communication of documents to Parliament.

De toute façon, je prends note de l'intérêt que vous manifestez - même si ce n'est évidemment pas la première fois que le Parlement m'en fait part - en vue d'accroître l'implication de cette institution dans tout ce qui touche à la stratégie de Lisbonne. Il va de soi que pour avoir une plus grande implication, il faut plus d'informations et, par conséquent, j'en ferai part à qui de droit de manière à améliorer la transmission de documents au Parlement.




D'autres ont cherché : for the first     first time     first time ever     eu held     million babies     during the year     first     have heard     they had heard     have i ever     ever heard     ever heard anyone     not the first     have made note     first time we ever heard anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first time we ever heard anyone' ->

Date index: 2024-08-15
w