- Indeed, the two questions could almost have been taken together, but the subliminal message, I think, in my Irish colleague’s question, if I am doing justice to it, is that he would like to see – or that the legislation might favour – first-generation investment, or at least that we should not apologise for legislation favouring first-generation investment, as that leads on to second- and third-generation.
- (EN)
En effet, les deux questions auraient presque pu être posées simultanément, mais, à mon avis, le
message subliminal dans la question de mon collègue irlandais, si je ne me
trompe pas, est qu’il voudrait voir – ou il voudrait que la législation favorise – les investissements dans la première génération, ou du moins que nous ne nous excusions pas de ce que la législation encourage les investissements dans
...[+++]la première génération, puisqu’elle ouvre la voie à la deuxième génération.