Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fischler and martin bangemann very " (Engels → Frans) :

I would like to thank my fellow Commissioners, Franz Fischler and Martin Bangemann very much for the significant part they have played in this process.

Je remercie vivement mes collègues de la Commission, Franz Fischler et Martin Bangemann, d'avoir participé activement à ce processus.


By this means we should begin to decouple ourselves from what has been a very difficult, but useful experience, but one that remains, unfinished as it is, deeply embarrassing and complicated as we have seen recently by the deplorable choices of Dr Martin Bangemann.

C'est ainsi que nous devons commencer à nous débarrasser de cette expérience très pénible, mais utile, qui, n'étant pas encore résolue, reste terriblement embarrassante et compliquée, comme viennent de nous l'indiquer les choix déplorables de M. Martin Bangemann.


"The Action Plan has been a clear succes in the market", stated Mr Martin Bangemann, the Commission's member in charge of information technologies and telecommunications, and Mr Marcelino Oreja, Commissioner responsible for culture and audiovisual media, " It is very gratifying.

M. Martin Bangemann, le membre de la Commission chargé des technologies de l'information et des télécommunications, a déclaré que le plan d'action avait été une véritable réussite sur le marché, tandis que M. Marcelino Oreja, membre de la Commission chargé de la culture et des moyens audiovisuels, s'exprimait en ces termes : "c'est extrêmement satisfaisant.


President of the Commission: Mr Jacques SANTER Members of the Commission: Mr Martin BANGEMANN Mrs Ritt BJERREGAARD Mrs Emma BONINO Sir Leon BRITTAN Mr Hans VAN DEN BROEK Mrs Edith CRESSON Mr Franz FISCHLER Mr Pádraig FLYNN Mrs Anita GRADIN Mr Neil KINNOCK Mr Erkki LIIKANEN Mr Manuel MARIN Mr Mario MONTI Mr Marcelino OREJA AGUIRRE Mr Christos PAPOUTSIS Mr João de Deus PINHEIRO Mr Yves-Thibault de SILGUY Mr Karel VAN MIERT Mrs Monika WULF-MATHIES * * *

Président de la Commission : M. Jacques SANTER Membres de la Commission : M. Martin BANGEMANN Mme Ritt BJERREGAARD Mme Emma BONINO Sir Leon BRITTAN M. Hans van den BROEK Mme Edith CRESSON M. Franz FISCHLER M. Pádraig FLYNN Mme Anita GRADIN M. Neil KINNOCK M. Erkki LIIKANEN M. Manuel MARIN M. Mario MONTI M. Marcelino OREJA AGUIRRE M. Christos PAPOUTSIS M. João de Deus PINHEIRO M. Yves-Thibault de SILGUY M. Karel VAN MIERT Mme Monika WULF-MATHIES ____________________________


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium Mr Guy COEME Deputy Prime Minister, Minister for Transport, Public Undertakings and Public Building Denmark Mr Arne MELCHIOR Minister for Communications Mr Helge ISRAELSEN State Secretary for Communications Germany Mr Wolfgang BÖTSCH Federal Minister of Posts and Telecommunications Greece Mr Panayiotis DELIMITSOS State Secretary for Communications Spain Ms Elena SALGADO Secretary-General for Communications France Mr Gérard LONGUET Minister for Posts and Telecommunications Ireland Mr Brian COWAN Minister for Communications Italy Mr Maurizio PAGANI Minister for Posts and Telecommunications Luxembourg Mr Alex BODRY Minister ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Guy COEME Vice-Premier Ministre, Ministre des Communications, des Entreprises publiques et de la Régie des Bâtiments Pour le Danemark : M. Arne MELCHIOR Ministre des Communications M. Helge ISRAELSEN Secrétaire d'Etat aux Communications Pour l'Allemagne : M. Wolfgang BÖTSCH Ministre fédéral des Postes et Télécommunications Pour la Grèce : M. Panayiotis DELIMITSOS Secrétaire d'Etat aux Communications Pour l'Espagne : Mme Elena SALGADO Secrétaire général aux Communications Pour la France : M. Gérard LONGUE ...[+++]


- 2 - It is in that spirit that, on the basis of the discussion paper presented by Martin Bangemann, the Commission has instructed its staff to ensure that its work is very closely coordinated, with a view to: - continuing to undertake information missions in the various Member States in order to determine what measures should be adopted to enable the twelve Member States to apply effective rules on the control of exports to non-member countries; - defining the internal and external measures which must be taken t ...[+++]

- 3 - C'est dans cet esprit que la Commission, sur la base du document de réflexion soumis par le Vice-Président Bangemann, a chargé ses services de coordonner leurs travaux très étroitement dans l'objectif : - de poursuivre les missions d'information dans les Etats membres afin de déterminer les mesures à prendre pour que les Douze mettent en oeuvre des normes efficaces de contrôle des exportations ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : franz fischler and martin bangemann very     martin     martin bangemann     been a very     stated mr martin     very     brittan mr hans     commission mr martin     after a very     presented by martin     work is very     fischler and martin bangemann very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischler and martin bangemann very' ->

Date index: 2023-02-11
w