Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fishermen had very " (Engels → Frans) :

If every time the poor farmers—they're not much better off than the fishermen—had to be helped, they had said get rid of another 50%, a lot of you and a lot of us sitting around this table wouldn't be as fat as we are right now, because there wouldn't be very many farmers left, when you come right down to it.

Si, chaque fois qu'on avait aidé les pauvres agriculteurs—et ils ne sont pas beaucoup mieux lotis que les pêcheurs—, on leur avait dit il faut que 50 p. 100 d'entre vous quittent l'agriculture, un bon nombre d'entre vous ne seriez pas aussi gras que vous l'êtes maintenant. Il resterait très peu d'agriculteurs.


The fishermen had very little need for effort, because the season was long enough and the quotas were low enough that it didn't really matter.

Les pêcheurs avaient très peu besoin d'efforts de pêche, parce que la saison était assez longue et que les quotas étaient assez bas pour qu'ils n'en tiennent pas compte.


I would like to say that the Member States around this area were very cooperative and our fishermen and our industry had to suffer a lot of sacrifices in order to secure the sustainability of the stocks.

Je voudrais ajouter que les États membres entourant cette région sont très coopératifs et que nos pêcheurs et notre industrie ont dû faire beaucoup de sacrifices pour assurer la viabilité des stocks.


W. whereas increases in fuel prices in the past three years have had a particularly negative impact on the fishing industry, significantly aggravating the already existing crisis, its operating margins and its economic viability and leading to a very significant cut in fishermen's income,

W. considérant que les hausses du prix des carburants au cours des trois dernières années ont eu des incidences particulièrement négatives sur le secteur de la pêche et contribué à aggraver sensiblement la crise existante, les marges opérationnelles du secteur et sa viabilité économique, ce qui s'est traduit par une baisse très sensible des revenus des pêcheurs,


W. whereas increases in fuel prices in the past three years have had a particularly negative impact on the fishing industry, significantly aggravating the already existing crisis, its operating margins and its economic viability and leading to a very significant cut in fishermen’s income,

W. considérant que les hausses du prix des carburants au cours des trois dernières années ont eu des incidences particulièrement négatives sur le secteur de la pêche et contribué à aggraver sensiblement la crise existante, les marges opérationnelles du secteur et sa viabilité économique, ce qui s'est traduit par une baisse très sensible des revenus des pêcheurs,


It quickly became clear that the criteria according to which fishermen could claim this aid was far too complex and had proven to be so rigid that very few fisherman had in fact managed to benefit from any of this money.

Il est rapidement apparu que les critères selon lesquels les pêcheurs avaient droit à cette aide étaient bien trop complexes et s'étaient avérés tellement rigides que très peu de pêcheurs avaient pu bénéficier de cet argent.


At a recent visit in Brussels these fishermen’s representatives, duly accredited, travelled from Northern Ireland and they were threatened with expulsion from the meeting when they sought to argue a case that they had very well prepared.

Lors d'une visite récente à Bruxelles, les représentants de ces pêcheurs, dûment accrédités, ont fait le voyage d'Irlande du Nord et ont été menacés de se faire exclure de la réunion lorsqu'ils ont cherché à plaider leur cause dont ils avaient très bien préparé la défense.


Fishermen, too, he said, had an important contribution to make in reaching this goal". Fishing plays a very important socio-economic role in Greece.

Les pêcheurs ont selon lui également un rôle important à jouer pour atteindre cet objectif". La pêche joue en Grèce un rôle socio-économique de premier plan.


With respect to TAGS, the committee should know that this program has had very little effect on P.E.I. fishermen, as the majority of fishermen are multi-purpose fishermen who did not qualify for TAGS because they did not meet the criteria.

Pour ce qui est de la SPSA, il faut que le comité sache que ce programme a eu très peu d'effets sur les pêcheurs de l'Île-du-Prince-Édouard, étant donné que la majorité d'entre eux pratiquent plusieurs types de pêche et n'ont pas pu bénéficier de la SPSA parce qu'ils ne répondaient pas aux critères.


In Area 12 you had fishermen that had grown very rich, and were assured to be rich for the rest of their lives, because they were practicing a very lucrative fishery.

Dans cette zone, certains pêcheurs étaient devenus très riches et ils étaient assurés de le rester jusqu'à la fin de leur vie, parce que cette forme de pêche est extrêmement lucrative.




Anderen hebben gezocht naar : than the fishermen—had     better off than     every     fishermen had very     our fishermen     say     area were very     cut in fishermen     three years have     very     which fishermen     became clear     rigid that very     brussels these fishermen     case     they had very     fishermen     said     plays a very     should know     has had very     you had fishermen     had fishermen     had grown very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fishermen had very' ->

Date index: 2021-06-02
w