However, I would have preferred it – and I would have taken greater pleasure in voting in favour – if it had established that the money currently paid to the State to pay for pensions that are often not paid out, or are paid late, or the rules are changed and pension payments are delayed by five to ten years, was to be left in workers’ pay packets.
J'aurais toutefois préféré voter - avec encore plus de satisfaction - un texte établissant que l'argent qui est actuellement remis à l'État pour le paiement des pensions doit être laissé sur le bordereau de paye des travailleurs. Cet argent, par la suite, n'est souvent pas versé, l'est ou en retard, ou les règles du jeu sont modifiées entraînant un retard de cinq ou dix ans dans le paiement des pensions.