(c) subject to the terms, conditions and restrictions set forth in its Act of Incorporation, to issue, sell or exchange from time to time its negotiable bonds in the aggregate principal amount not exceeding at any one time one hundred million dollars or such greater amount as the Governor in Council, on the recommendation of the Minister of Transport and with the concurrence of the Minister of Finance, may fix;
c) sous réserve des termes, conditions et restrictions énoncés dans la Loi de constitution en corporation, d’émettre, vendre ou échanger, à l’occasion, ses obligations négociables jusqu’à concurrence d’un principal global, à une même date, de cent millions de dollars ou du montant supérieur que le gouverneur en conseil peut fixer, sur recommandation du ministre des Transports et avec l’accord du ministre des Finances;