I think it's urgent for governments to recognize that this loophole, which the al-Qaeda network exploited with such terrible consequences, still exists, and it's time we took much better care of civil aviation, because in the hands of terrorists an airliner can become a flying bomb that can kill hundreds of thousands of people.
Il est urgent, selon moi, que les gouvernements se rendent compte que ces failles, que le réseau Al-Qaïda a exploitées avec d'aussi terribles conséquences, continuent d'exister, et qu'il est temps que l'on prenne meilleur soin de l'aviation civile car, entre les mains de terroristes, un avion de ligne se transforme en bombe volante capable de tuer des centaines de milliers de gens.