I am not going to repeat aspects that have already been highlighted by the two rapporteurs and, especially, by my colleagues in the PPE-DE. I simply wish to emphasise two important aspects. The first concerns the issue of disciplinary measures to be imposed on vessels flying flags of convenience.
Je ne reprendrai pas ici des aspects déjà soulignés par les deux rapporteurs et surtout par mes collègues du PPE, mais je voudrais simplement insister sur deux points importants : primo, la question de la discipline imposée aux navires opérant sous pavillon de complaisance, aspect fondamental que nous devons réglementer ; et secundo, le fait que les navires de pêche expérimentale doivent être inclus dans les contingents des pêcheries respectives.