Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "focus his remarks tonight " (Engels → Frans) :

I was pleased to hear the minister indicate in his remarks tonight that in this particular mission our troops will be well resourced and well supplied.

Ce soir, j'ai été heureux d'entendre le ministre préciser, dans ses observations, que pour cette mission en particulier nos troupes auront les ressources voulues et les approvisionnements nécessaires.


Following the Commission’s Communication on intra-EU solidarity in the field of asylum - an EU Agenda for better responsibility-sharing and more mutual trust, the rapporteur organised his remarks, proposals and recommendations in 4 main parts, focusing on (a) practical cooperation and technical assistance; (b) financial solidarity; (c) allocation of responsibilities; and (d) mutual trust at the heart of a renewed governance system.

Dans le prolongement de la communication de la Commission sur la solidarité au sein de l'Union européenne dans le domaine de l'asile - Un programme européen en faveur d''un meilleur partage des responsabilités et d'une plus grande confiance mutuelle, le rapporteur a organisé ses remarques, propositions et recommandations en 4 grands thèmes, en se focalisant sur (a) la coopération pratique et l'assistance technique; (b) la solidarité financière; (c) la répartition des responsabilités; et (d) la confiance mutuelle au cœur d'un système de gouvernance renouvelé.


I would have expected the chair of the IND/DEM Group to understand what the President was saying and to focus his remarks on the Minutes.

Je m’attendais à ce que le président du groupe IND/DEM comprenne ce que le Président disait et qu’il concentre ses remarques sur le procès-verbal.


Mr. Speaker, I want to thank the member for his courageous stand in the last Parliament as well as his remarks tonight.

Monsieur le Président, je veux remercier le député pour la position courageuse qu'il a adoptée au cours de la dernière législature de même que pour les remarques qu'il a faites ce soir.


May I also thank Commission President Barroso for his remarks, particularly to remind us of the importance of jobs and especially of the need to focus on those unfortunate people who do not yet have one.

Permettez-moi aussi de remercier le président de la Commission, M. Barroso, pour ses propos, qui nous ont notamment rappelé l’importance de l’emploi et la nécessité particulière de se concentrer sur ces malheureux qui n’en ont pas encore.


I want to give my colleague from Cariboo—Prince George a further opportunity to expand upon his remarks tonight and to share some of the hurt and anguish that we see on a daily basis in our ridings in central-northern British Columbia.

Je veux donner à mon collègue de Cariboo—Prince George une autre occasion de donner des détails ce soir et de faire état de la souffrance et de l'anxiété que nous constatons quotidiennement dans nos circonscriptions du centre-nord de la Colombie-Britannique.


Although the member has chosen to focus his remarks tonight on the Buchenwald question, I would like to address both of his issues since I know he has a deep personal interest and a commitment to both matters.

Bien que le député ait choisi aujourd'hui de limiter ses propos à la question de Buchenwald, j'aimerais revenir sur les deux sujets, puisque je sais qu'il nourrit un attachement profond pour les deux.


I would ask the hon. member to please focus his remarks on the debate.

J'invite le député à faire porter ses propos sur l'objet du débat.




Anderen hebben gezocht naar : in     his remarks     his remarks tonight     main parts focusing     organised his remarks     to focus     focus his remarks     need to focus     for his remarks     upon his remarks     chosen to focus his remarks tonight     please focus     focus his remarks tonight     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'focus his remarks tonight' ->

Date index: 2022-01-27
w