Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «followed yesterday's debate » (Anglais → Français) :

I followed yesterday's debate in the House closely, as there are many aspects of the bill to study.

J'ai suivi attentivement le débat d'hier à la Chambre, car il y a de nombreux aspects à étudier dans ce projet de loi.


The Commission will closely follow the ongoing debate about the use and role of IPR in standards and assess whether it needs to address the issue in a dedicated initiative.

La Commission suivra de près le débat en cours sur l’utilisation et le rôle des DPI dans les normes et réfléchira à l’opportunité d’une initiative spéciale sur ce point.


They can also table oral questions, which are followed by a debate, to the Council or the Commission.

Ils peuvent également poser des questions orales suivies d’un débat, au Conseil ou à la Commission.


The weekly College meeting took place in Strasbourg. The Commissioners had an exchange of views on the latest economic developments following yesterday's Eurogroup meeting and today's Council meeting on economic and financial affairs (ECOFIN).

A l'occasion de leur réunion hebdomadaire qui a eu lieu à Strasbourg, les commissaires ont eu un échange de vues sur les derniers développements économiques suite à la réunion de l'Eurogroupe hier et du Conseil des affaires économiques et financières (ECOFIN) aujourd'hui.


Following yesterday's debate in this place with respect to the use of the BlackBerry in the chamber, I was curious as to the policy respecting the use of the BlackBerry in the United States Senate and in the United States House of Representatives — the U.S. being Canada's biggest customer.

Après notre débat d'hier sur l'utilisation des BlackBerry au Sénat, je me suis interrogé sur la politique régissant leur utilisation au Sénat et à la Chambre des représentants des États-Unis, étant donné que ce pays est le principal client du Canada.


This morning, I received three e-mails from former public servants who followed yesterday's debates.

Ce matin, j'ai reçu trois courriels de trois ex-fonctionnaires qui ont suivi les débats d'hier.


Following this public debate, the Commission will communicate the results of this consultation and consider if further action is appropriate.

À l’issue de ce débat public, la Commission communiquera les résultats de la consultation et déterminera s’il y a lieu de prendre de nouvelles mesures.


In yesterday's Debates of the Senate, column one on page 624, following suspension of the sitting and following Senator Bryden's motion, His Honour put to the house the question in the following terms:

Dans les Débats du Sénat d'hier, à la page 624, colonne de gauche, après la suspension de la séance et la motion du sénateur Bryden, Son Honneur a proposé le vote au Sénat en ces termes:


Hon. David Michael Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs) moved: That this House, recognizing that a bilateral Umbrella Agreement for Weapons Testing exists between the Government of Canada and the Government of the United States, take note of the domestic, international and bilateral aspects of allowing the Government of the United States of America to conduct cruise missile tests within Canadian territorial boundaries, and in particular, two cruise missile tests during the first quarter of 1994. He said: Mr. Speaker, following yesterday's highly successful debate ...[+++]

L'hon. David Michael Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants) propose: Que la Chambre, reconnaissant qu'il existe un accord-cadre bilatéral sur les essais d'armes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis, prenne note des aspects nationaux, internationaux et bilatéraux du fait de permettre au gouvernement des États-Unis d'Amérique de procéder à des essais du missile de croisière sur le territoire canadien et, en particulier, à deux essais du missile de croisière pendant le premier trimestre de 1994. -Monsieur le Président, par suite de l'expérience concluante du débat d'hier sur le maint ...[+++]


The judge's decision (which can be appealed) is taken after consulting the representative of the prison administration, following an adversarial debate in chambers, where the submissions of the Public Prosecutor and the comments of the offender or his/her counsel are heard.

Sa décision (susceptible d'appel) est prise après avis du représentant de l'administration pénitentiaire, suite à un débat contradictoire en Chambre du conseil où sont entendues les réquisitions du Procureur et les observations du condamné ou de son avocat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

followed yesterday's debate ->

Date index: 2023-07-17
w