Amongst these I should like to emphasise the need to draw up integrated environmental management plans for both coastal and inland areas, since the need for such environmental plans has become evident following the recent Erika and Prestige disasters. Secondly, the need to increase food safety in order to ensure the health and confidence of Europe’s citizens, promoting research and adequate funding of the sector, both for new units and for modernising existing ones.
Parmi celles-ci, je voudrais souligner premièrement la nécessité d’élaborer des programmes de gestion environnementale intégrée, tant dans les zones maritimes qu’en eau douce, la nécessité de ces plans environnementaux étant apparue évidente à la suite des récentes catastrophes de l’Erika et du Prestige ; deuxièmement, le renforcement de la sécurité alimentaire de manière à assurer la santé des stocks et à garantir la confiance des citoyens, le renforcement de la recherche, un financement approprié du secteur, à la fois pour les nouvelles unités et pour la modernisation des unités existantes.