Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolted gland
Clod
Draft gear follower
Draft gear follower block
Draw roof*
Draw slate
Emphasis of a matter paragraph
Emphasis of matter paragraph
Emphasis paragraph
Ensure follow-up care following a heart attack
Ensure follow-up of patients after heart attacks
Explanatory paragraph
Follow-on
Follow-on posting
Follow-up
Follow-up article
Follow-up on heart-attack patients
Follow-up patients with heart attack
Follow-up posting
Follower
Follower block
Follower plate
Following
Following clod
Following dirt
Following stone
Followup
Gland
Gland follower
Packing follower
Packing gland
Paragraph
Paragraph ship
Paragraph vessel
Ramble
Stuffing box follower
Stuffing box gland
The following paragraph shall be added to article ...
To supplement

Vertaling van "following to paragraph " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the following shall be added to Article ..., paragraph ... | to supplement (paragraph)

compléter l'article ... paragraphe ... par l'alinéa suivant


the following paragraph shall be added to article ...

à l'article ... le paragraphe suivant est ajouté


emphasis of matter paragraph | emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph

paragraphe d'observation | paragraphe explicatif


emphasis of matter paragraph [ emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph ]

paragraphe d'observations [ paragraphe explicatif ]


ensure follow-up of patients after heart attacks | follow-up on heart-attack patients | ensure follow-up care following a heart attack | follow-up patients with heart attack

assurer le suivi des patients après une crise cardiaque


follow-up posting [ follow-up | follow-up article | follow-on posting | follow-on | followup ]

suivi [ suivi d'article ]


clod | draw roof* | draw slate | following | following clod | following dirt | following stone | ramble

faux-toit


paragraph ship [ paragraph vessel | paragraph ]

cargo paragraphe [ paragraphe | navire paragraphe | navire-paragraphe ]


gland | bolted gland | follower | gland follower | packing follower | packing gland | stuffing box follower | stuffing box gland

fouloir | fouloir de presse-garniture | fouloir de presse-étoupe | chapeau de presse-étoupe


follower block | draft gear follower block | draft gear follower | follower plate

plaque d'appui
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (a) the following sub-paragraph is inserted between the first and second sub-paragraphs of paragraph 1:

– a) l'alinéa suivant est inséré entre les premier et second alinéas du paragraphe 1:


– (d) in paragraph 6 the following sub-paragraph is added:

– d) au paragraphe 6, l’alinéa suivant est ajouté:


– (b) in paragraph 3 the following sub-paragraph is added:

– b) au paragraphe 3, l’alinéa suivant est ajouté:


On Clause 13, Joe Fontana moved, That Bill C-26, in Clause 13, be amended by (a) replacing lines 36 to 42 on page 16 with the following: " paragraph (h) and by adding the following after paragraph (i): (j) acts or conduct of a person operating a domestic service, as defined in subsection 55(1) of the Canada Transportation Act, that are specified under paragraph (2)(a); and (k) the denial by a person operating a " domestic service" , as defined in subsection 55(1) of the Canada Transportation Act, of access on reasonable commercial te ...[+++]

Article 13, Joe Fontana propose, Que le projet de loi C-26, à l'article 13, soit modifié : a) par substitution, à la ligne 42, page 16, de ce qui suit : « agissements précisés à l'alinéa (2)a); k) le fait pour l'exploitant d'un service intérieur, au sens du paragraphe 55(1) de la Loi sur les transports au Canada, de ne pas donner accès, à des conditions raisonnables dans l'industrie, à des installations ou services essentiels à l'exploitation dans un marché d'un service aérien, au sens de ce paragraphe, ou de refuser de fournir ces installations ou services à de telles conditions». b) par substitution, aux lignes 6 à 8, page 17, de ce q ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Steve Mahoney moved, That Bill C-11, in Clause 228, be amended by replacing line 33 on page 86 with the following: (2) Paragraph 5(1)(f) of the Act is replaced by the following: (f) is not under a removal order and is not the subject of a declaration by the Governor in Council made pursuant to section 20 (3) Paragraph 5(2)(a) of the Act is re- After debate, the question being put on the amendment, it was adopted.

Steve Mahoney propose, Que le projet de loi C-11, à l'article 228, soit modifié par substitution, à la ligne 34, page 86, de ce qui suit : (2) L'alinéa 5(1)f) de la même loi est remplacé par ce qui suit : f) n'est pas sous le coup d'une mesure de renvoi et n'est pas visée par une déclaration du gouverneur en conseil faite en application de l'article 20 (3) L'alinéa 5(2)a) de la même loi est Après débat, l'amendement, mis aux voix, est adopté.


in Article 39, the second paragraph is replaced by the following two paragraphs:

À l'article 39, le deuxième alinéa est remplacé par les deux alinéas suivants:


Furthermore, it follows from paragraph 54 of the judgment under appeal that the Court of First Instance did not make the risk of creating a monopoly in stand-up pouches a criterion for application of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94, such that there is no need in the present case to consider whether such a risk truly exists.

58 Par ailleurs, il résulterait du point 54 de l’arrêt attaqué que le Tribunal n’a pas fait de l’existence d’un risque de monopolisation des sachets tenant debout un critère d’application de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, de sorte qu’il n’y a pas lieu de s’interroger en l’espèce sur le point de savoir si un tel risque existe vraiment.


(a) by replacing lines 31 to 33, on page 54, with the following: ``paragraph (d) and by adding the following after paragraph (e):''; and (b) by replacing line 41, on page 54, with the following: ``plies; or (g) to restrict the importation of goods made, or containing components made in contravention of International Organization Conventions numbers 79, 90 and 138 regarding child labour'.

« g) interdire l'importation au Canada de marchandises fabriquées ou comportant des éléments fabriqués à l'encontre des conventions de l'Organisation internationale du travail numéros 79, 90 et 138 concernant le travail des enfants».


After debate, In amendment, the Honourable Senator Cools moved, seconded by the Honourable Senator Watt, that the motion be amended by: (a) deleting paragraph 1 thereof and substituting the following: " That a special Joint Committee of the Senate and the House of Commons be appointed to examine and analyze issues relating to custody and access arrangements after separation and divorce, and in particular, to assess the need for a more child-centred approach to family law policies and practices that would emphasize joint parental resp ...[+++]

Après débat, En amendement, l'honorable sénateur Cools propose, appuyé par l'honorable sénateur Watt, que la motion soit modifiée en : a) supprimant le paragraphe 1 et en le substituant par ce qui suit : « Que soit formé un comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes chargé d'examiner et d'analyser les questions des ententes concernant la garde, les droits de visite et l'éducation des enfants après la séparation ou le divorce des parents. Plus particulièrement, que le comité mixte soit chargé d'évaluer le besoin d'une approche davantage centrée sur les enfants dans l'élaboration des politiques et des pratiques du gouvern ...[+++]


(a) adding the following after paragraph 9; and " That the Committee be authorized to hold hearings in the province of Quebec; " and (b) replacing the twelfth paragraph with the following: " That a Message be sent to the House of Commons to acquaint that House accordingly and to request that the Commons concur in the amendment made by the Senate authorizing the Committee to travel in the province of Quebec" .

a) par adjonction, après l'alinéa 9, de ce qui suit : « Que le Comité soit autorisé à tenir des audiences dans la province de Québec; » et b) par substitution, au douzième alinéa, de ce qui suit : « Qu'un message soit transmis à la Chambre des communes pour l'en informer et lui demander d'approuver l'amendement proposé par le Sénat en vue d'autoriser le Comité à voyager dans la province de Québec».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following to paragraph' ->

Date index: 2020-12-10
w