Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "for all everybody says whatever " (Engels → Frans) :

Having said that, the House of Commons indeed is an institution that, for all everybody says whatever they want to say, is a very respected institution giving good governance to Canada, based on my own experience travelling around the world.

La Chambre des communes, quoi qu'on en dise, est une institution très respectée qui procure une bonne gouvernance au Canada, si je me fie à mon expérience à l'étranger.


It's one thing to say, whatever they decide, that's the obligation of the treaty that people have signed. It's another thing to say that's the law for everybody around the world whether or not they sign the treaty and as of 1998.

On a beau dire que, quelle que soit la décision des tribunaux, c'est une obligation contractée du fait même d'avoir signé le traité, mais le fait est que c'est la loi pour tous les pays, à partir de 1998, qu'ils soient signataires du traité ou non.


The directive applies to goods and services offered to the public, regardless of the persons concerned (that is to say, whatever the personal circumstances of the service recipient) and which are offered outside of the private and family spheres.

La directive s'applique aux biens et aux services qui sont proposés au public indépendamment des personnes concernées (c'est-à-dire quelle que soit la situation individuelle du destinataire de services) et qui sont offertes en dehors de la sphère privée et familiale.


The directive applies to goods and services offered to the public, regardless of the persons concerned (that is to say, whatever the personal circumstances of the service recipient) and which are offered outside of the private and family spheres.

La directive s'applique aux biens et aux services qui sont proposés au public indépendamment des personnes concernées (c'est-à-dire quelle que soit la situation individuelle du destinataire de services) et qui sont offertes en dehors de la sphère privée et familiale.


I think there was general agreement among everybody present – whatever their political ideology, whatever their views – as he outlined the reform agenda and his determination that we achieve that in partnership, that his was a fair analysis of where Europe is now and that now is the time to grasp the nettle and deal with some of the fundamental issues about the future nature of the European Union and its relationship with its citizens.

Je crois que toutes les personnes présentes - quelle que soit leur idéologie politique, quels que soient leurs points de vue - s’accordent à dire, au sujet de l’agenda des réformes présenté et de la détermination de M. Blair à y parvenir dans le cadre d’un partenariat, que son analyse de la situation actuelle de l’Europe est juste et qu’il est temps de s’attaquer à certaines questions fondamentales concernant la nature future de l’Union européenne et de ses relations avec ses citoyens.


Mr Gorostiaga now has 15 or 20 seconds to say whatever he sees fit, even though he has taken it upon himself to point his finger at people who are not present in the Chamber.

M. Gorostiaga a quinze ou vingt secondes pour dire ce qu’il jugera pertinent, bien qu’il ait désigné des personnes qui ne sont pas présentes dans cette Assemblée.


That goes for everybody at whatever level of seniority.

Cela vaut pour tout le monde, quel que soit le niveau.


In Quebec, past and present governments, Liberal and PQ alike, unions and business owners' associations, everybody says unanimously that, considering the circumstances, considering the history, considering the needs, considering what is in place right now, it is the Government of Quebec that should have the responsibility for co-ordinating all these policies so that we can one day train our people properly and have a full employment policy t ...[+++]

Nous du Québec, unanimement, que ce soit les gouvernements passés et présents, libéral ou péquiste, que ce soit les centrales syndicales ou des associations de propriétaires d'entreprise, tout le monde se dit que, compte tenu des circonstances, compte tenu de l'histoire, compte tenu des besoins, compte tenu de ce qui est en place actuellement, c'est le gouvernement du Québec qui devrait avoir la responsabilité de coordonner toutes ces politiques de façon qu'on puisse en arriver un jour à bien former notre monde et à avoir une politique de plein emploi qui se tienne (1325) Le projet de loi qui est devant nous dit exactement le contraire.


The reality of what those soldiers did on D-Day was to bring to Canada a real sense of liberation that says: ``Whatever your views, whatever your opinions, whatever your agenda, we welcome them'' because that is the democracy for which they fought (1510) [Translation] Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, the ceremonies taking place here today and elsewhere are an expression of the gratitude we feel as well as an opportunity f ...[+++]

En réalité, ces soldats qui se sont battus le jour J ont donné au Canada le véritable sens de la libération, le véritable sens de la liberté qui nous permet de dire aujourd'hui: «Quels que soient vos points de vue, vos opinions et votre programme, nous les acceptons». Voilà pour quel genre de démocratie nos soldats se sont battus (1510) [Français] L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, cette cérémonie d'aujourd'hui, ici et ailleurs, est un geste de reconnaissance et, en même temps, une occasion de réflexion sur le sens et les leçons de cette jou ...[+++]


Is Air Canada or Canadian—I can see it as one and all—staying out of the process and just handing it over and saying, whatever you guys come up with, it will work, because it's up to you to decide and it's your responsibility to bring these groups together?

Est-ce qu'Air Canada ou Lignes aériennes Canadien—les deux ne font plus qu'un dans mon esprit—va rester à l'écart et se laver les mains de tout cela en disant: ce que vous proposerez conviendra parce qu'il vous appartient à vous de décider et de fusionner ces groupes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for all everybody says whatever' ->

Date index: 2022-12-17
w