This break, however, can be replaced by a break of at least 15 minutes followed by another of at least 30 minutes, distributed over the driving period in such a way as to comply with the general rule of at least 45 minutes break for every 4,5 hours of driving.
Cette pause peut, cependant, être remplacée par une pause d'au moins 15 minutes, suivie d'une autre pause d'au moins 30 minutes, répartie sur la durée de la période de conduite de manière à satisfaire à la règle générale imposant une période d'au moins 45 minutes de repos pour quatre heures et demie de conduite.