Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for bellechasse did his very » (Anglais → Français) :

He fully involved all the shadow rapporteurs during the drafting of this report and did his very best to reach compromises.

Il a pleinement associé les rapporteurs fictifs à la rédaction de ce rapport et a fait de son mieux pour parvenir à des compromis.


In his responses to both my colleague from Marc-Aurèle-Fortin and me, the parliamentary secretary did his very best to talk about border services and customs seizures.

Dans les deux réponses qu'il a données respectivement à moi-même et à mon collègue de Marc-Aurèle Fortin, le secrétaire parlementaire s'évertuait à parler des services frontaliers et des saisies qui se font aux douanes.


I wish to thank Mr Brie for the commitment and enthusiasm he has invested in this report, and would appeal to him not to withdraw his name from it because he did a very good job of work, along with the other shadow rapporteurs and myself.

Je voudrais remercier M. Brie pour l'énergie et l'enthousiasme qu'il a mis dans ce rapport, et je le prie de ne pas retirer son nom, car nous avons tous excellemment travaillé avec lui et les rapporteurs fictifs.


It may well be his first report, but I think he did a very thorough job of it.

Bien que ce soit son premier rapport, je pense qu’il a réalisé un travail minutieux.


I thank him very much for having confidence in Justice Gomery. Justice Gomery did his work in his first report and he will do his work in his second report The Deputy Speaker: The hon. member for Louis-Hébert.

Le vice-président: Le député de Louis-Hébert a la parole.


Above all, I also thank our Ombudsman for the very quiet, calm, but determined way in which he did his work.

Je remercie aussi le médiateur pour le travail discret, tranquille mais opiniâtre qu'il a réalisé.


Above all, I also thank our Ombudsman for the very quiet, calm, but determined way in which he did his work.

Je remercie aussi le médiateur pour le travail discret, tranquille mais opiniâtre qu'il a réalisé.


I think the member for Bellechasse did his very best to improve the bill, to bring it up to par with the elections bill we have had in Quebec for several years now, which provides for a fairer and level playing field when election time comes around.

Je pense que le député de Bellechasse a fait tout en son possible pour améliorer ce projet de loi, le rendre conforme à ce que nous vivons au Québec depuis quelques années avec une loi semblable portant sur les élections, qui est beaucoup plus juste et plus honnête en ce qui a trait à ce qui se fait sur le plan des élections.


The hon. member for Bellechasse did not have anything to say at that time, while his colleague from Berthier-Montcalm called for major changes to this bill and proposed an amendment.

À ce moment, l'honorable député de Bellechasse a été muet, il n'a rien dit, et l'honorable député de Berthier-Montcalm a demandé de grandes modifications à ce projet de loi, proposant un amendement.


It was a very important question, and I supported the Charlottetown accord (1650) I supported the accord, and the voters in Kingston and the Islands voted for it, but I am sure the hon. member for Bellechasse did not support the Charlottetown accord.

C'était une question très importante, et j'ai appuyé l'Accord de Charlottetown (1650) J'ai appuyé cela, et les électeurs de Kingston et les Îles ont voté en faveur de cet accord, mais je suis certain que l'honorable député de Bellechasse n'a pas appuyé l'Accord de Charlottetown.




D'autres ont cherché : drafting of     did his very     colleague from     his name from     from it because     invested in     did a very     did his work     thank him very     for the very     member for bellechasse did his very     his colleague from     member for bellechasse     changes to     very     for bellechasse did his very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for bellechasse did his very' ->

Date index: 2025-02-08
w