Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for calgary southeast just touched " (Engels → Frans) :

Hon. David Kilgour (Secretary of State (Latin America and Africa), Lib.): Mr. Speaker, further to what the member for Calgary Southeast just said, I know that he does not want to deny people with disabilities money any more than we do.

L'hon. David Kilgour (secrétaire d'État (Amérique latine et Afrique), Lib.): Monsieur le Président, pour faire suite à ce que le député de Calgary-Sud-Est vient de dire, je sais qu'il ne veut pas plus qu'aucun d'entre nous refuser d'aider financièrement les personnes handicapées.


I would ask the hon. members of Her Majesty's official opposition, including the Bloc, but I am referring specifically to the hon. member for Calgary Nose Hill, to refrain from making accusations and impugning motives and allegations on people who cannot defend themselves in the House (1505) Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, CPC): Mr. Speaker, I would just say very briefly in response th ...[+++]

Je demande aux membres de l'Opposition officielle de Sa Majesté ainsi qu'aux députés du Bloc, mais mon observation s'adresse en particulier à la députée de Calgary Nose Hill, de s'abstenir de lancer des accusations, d'attribuer des motifs et de faire des allégations concernant des personnes qui ne peuvent pas se défendre à la Chambre (1505) M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC): Monsieur le Président, je voudrais juste dire très brièvement que vous avez clairement décidé que la question était recevable.


Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, in light of the ruling you just made with regard to the words of the hon. member for Willowdale, I would like to draw your attention to citation 484 of Beauchesne's which reads in part as follows: (3) In the House of Commons a Member will not be permitted by the Speaker to indulge in any reflections of the House itself as a political institution; or to impute to any Member or Members unworthy motives for their actions ...[+++]

L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, étant donné la décision que vous venez de rendre quant aux mots employés par le député de Willowdale, j'aimerais attirer votre attention sur le commentaire 484 du Beauchesne dont voici un extrait: 3) Le Président ne permet pas qu'un député, à la Chambre des communes, se laisse aller à des critiques contre la Chambre en tant qu'institution politique, prête des motifs indignes aux actes d'un ou de plusieurs députés dans un cas particulier . Monsieur le Président, à la lumière de ce commentaire et de votre récen ...[+++]


Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, I have a couple of brief comments I would like to add on to the issues the hon. member for Calgary Southeast just touched on.

M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, j'ai quelques brèves observations à faire à la suite des questions que le député de Calgary-Sud-Est vient d'aborder.


I want to touch on a few points that were brought forward by the member for Calgary Southeast because I think they are very prudent points.

Je voudrais aborder quelques points qu'a soulevés le député de Calgary-Sud-Est, car je crois qu'ils sont très pertinents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for calgary southeast just touched' ->

Date index: 2022-11-28
w