Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoint religious celebrants
Bless religious celebrants
Celebrate religious ceremonies
Celebrity patron
Celebrity spokesperson
Confederation Centenary Celebration Act
Consecrate religious officials
Interact with celebrities
Lead religious worship
Liaise with celebrities
Liaise with celebrity
Ordain religious officials
Perform religious ceremonies
Schmooze with celebrities
Undertake religious ceremonies

Traduction de «for celebration because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liaise with celebrity | schmooze with celebrities | interact with celebrities | liaise with celebrities

assurer la liaison avec des célébrités


disallow the appeal because the decision is not appealable [ disallow the appeal because the judgment is not appealable ]

opposer une fin de non-recevoir [ rejeter l'appel comme non recevable ]


Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce: a Guide for Parents [ Because Life Goes On: Helping Children and Youth Live with Separation and Divorce ]

Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce : un guide à l'intention des parents [ Parce que la vie continue : aider les enfants et les adolescents à vivre la séparation et le divorce ]


bless religious celebrants | consecrate religious officials | anoint religious celebrants | ordain religious officials

ordonner des représentants religieux


Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]

Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]


celebrity patron | celebrity spokesperson

parrain | marraine | porte-parole


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, the residents of Appartements Louise in Jonquière have a special reason to celebrate because, on September 30, Mrs. Marie-Louise Gagnon will be celebrating her one hundredth birthday.

Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, les résidants et résidantes des Appartements Louise de Jonquière ont une raison spéciale de célébrer puisque Mme Marie-Louise Gagnon fêtera, le 30 septembre prochain, ses 100 ans.


However, once again few of our farm families who produce that bountiful harvest are celebrating because farm federal safety nets are simply too restrictive and too skimpy to allow them any meaningful return.

Une fois de plus, toutefois, peu de nos familles agricoles qui produisent ces récoltes abondantes fêtent parce que les programmes fédéraux de protection du revenu agricole sont tout simplement trop restrictifs et trop chiches pour leur permettre d'obtenir un rendement décent.


– (RO) Mr President, two days ago, on 8 March, International Women’s Day, Natalia Radina was unable to enjoy this celebration because she was under house arrest.

– (RO) Monsieur le Président, il y a deux jours, le 8 mars dernier, Mme Natalia Radina n’a pas pu célébrer la Journée internationale de la femme parce qu’elle était assignée à résidence.


We cannot simply notch up successes as we go through the negotiations and celebrate because a regime such as the Gaddafi regime may have agreed to certain human rights references, for example, because that regime is well-known for its major violations of all fundamental rights.

On ne peut pas engranger comme cela des satisfactions au fil des négociations, et se féliciter qu’un régime comme celui de Kadhafi ait accepté par exemple telle ou telle référence aux droits de l’homme, puisque c’est un régime notoirement et puissamment violateur de toutes les libertés fondamentales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In my opinion, the long-awaited negotiations on the Mediterranean island are not a cause for celebration, because the most recent Turkish Cypriot proposal goes against the existing consensus on some points, which means that it actually represents a step backwards.

Il déploie par contre ses ambassadeurs pour demander aux grands États membres de l’Union européenne de résoudre le problème chypriote. Je pense qu’il n’y a pas lieu de se réjouir des négociations tant attendues concernant cette île de la Méditerranée, parce que les dernières propositions turques sont contraires au consensus existant sur certains points - ce qui signifie qu’elles représentent en fait un pas en arrière.


– (EL) Mr President, we in the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left do not wish to enter into the spirit of celebration, because we know full well that social Europe is not one of the Commission's or the Council's priorities.

– (EL) Monsieur le Président, nous, les membres du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, nous n’avons pas envie de faire la fête parce que nous savons très bien que l’Europe sociale ne fait pas partie des priorités de la Commission ou du Conseil.


At the rate things are going, and with a government that is refusing to assume its responsibilities, does the Prime Minister not understand that, when this dispute is over, when the time comes to celebrate victory over the Americans on the softwood lumber issue, an awful lot of people are likely to be missing from the celebration, because thousands of workers will have been forced out of the market and dozens of sawmills will have shut down because of this federal government's failure to act?

Au rythme où vont les choses et avec un gouvernement qui refuse d'assumer ses responsabilités, le premier ministre ne comprend-il pas qu'à l'issue de ce conflit, quand viendra le temps de célébrer la victoire sur les Américains dans le dossier du bois d'oeuvre, il risque de manquer pas mal de monde, puisque des milliers de travailleurs auront été expulsés du marché, et des dizaines de scieries auront fermé à cause de l'inaction de ce gouvernement fédéral?


I say ‘celebrated’ because it is a very fashionable subject, and you will no doubt agree with me that not a day passes without the press, at the drop of a hat, running a headline on the precautionary principle, either advisedly or ill-advisedly, but misleadingly, more often than not.

Je dis "fameux" parce qu'il s'agit d'un sujet très à la mode, et vous conviendrez avec moi qu'il ne se passe pas un jour sans que la presse ne titre sur le principe de précaution, à propos de tout et de rien, à bon ou à mauvais escient, mais plus souvent de manière erronée.


It created, of course, a lot of disturbance in many people's minds because it prevented people from taking part in the celebrations, because they needed to move that day.

C'est source, bien entendu, de bien de la confusion dans l'esprit de beaucoup de gens qui sont empêchés de participer aux célébrations parce qu'ils doivent déménager ce jour là.


It is a day we should celebrate because members of parliament can now stand in this place and say “We value the principles of openness, transparency and accountability.

Aujourd'hui nous devrions célébrer, les députés peuvent se lever et dire: «Nous tenons aux principes d'ouverture, de transparence et de responsabilisation.


w