Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for europe’s neighbours like libya " (Engels → Frans) :

The Energy Community Treaty already acts as the basis for an emerging regional energy market, and should seek to gradually extend beyond the EU and the Western Balkans to incorporate neighbours like Moldova, Norway, Turkey and Ukraine Enhanced energy relationships with Egypt and other Mashrek/Maghreb energy supplier and transit countries need to be developed, as well as with Libya.

Le traité instituant la communauté de l’énergie jette déjà les bases d’un marché de l’énergie régional, et devrait viser à l’étendre progressivement au-delà de l’Union européenne et des Balkans occidentaux pour intégrer des pays limitrophes tels que la Moldavie, la Norvège, la Turquie et l’Ukraine. Il convient d’améliorer les relations énergétiques avec l’Égypte et d’autres fournisseurs et pays de transit du Mashrek/Maghreb, ainsi qu’avec la Libye.


Moreover, fewer short haul marginal aircraft from overseas are likely to use European airports (although they may come from the Community or Europe’s neighbours).

De surcroît, il y a moins d'aéronefs présentant une faible marge de conformité en provenance d'outremer qui sont susceptibles d'utiliser des aéroports européens (bien qu'ils puissent être originaires de la Communauté ou des pays voisins de l'Europe).


The EU's approach to resources management is also likely to play a major role in other neighbouring regions, such as Eastern Europe beyond the Acceding Countries and Central Asia. EU legislation is likely to become the principal means of international law-making for most countries in the region.

L'approche de la gestion des ressources qu'aura l'Union européenne jouera probablement aussi un grand rôle dans des pays voisins, comme en Europe orientale au-delà des pays adhérents et en Asie centrale; la législation de l'UE est appelée à devenir la principale référence en matière de législation internationale pour la plupart des pays de la région.


They are also problems for Europe’s neighbours like Libya and Morocco, and for countries in sub-Saharan Africa where the pressures of illegal migration are perhaps greatest.

Des problèmes existent également dans certains pays voisins de l’Europe tels que la Libye et le Maroc, ainsi que dans des pays d’Afrique subsaharienne, où la pression de l’immigration clandestine est peut-être la plus forte.


– (ET) Madam President, ladies and gentlemen, Mrs Ferrero-Waldner, speaking on behalf of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, I would like to stress clearly that good neighbourly and mutually beneficial relations between the European Union and Russia are very important.

– (ET) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Madame Ferrero-Waldner, permettez-moi, au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, de souligner clairement la très grande importance de relations de bon voisinage et mutuellement bénéfiques entre l’Union européenne et la Russie.


– (ET) Madam President, ladies and gentlemen, Mrs Ferrero-Waldner, speaking on behalf of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, I would like to stress clearly that good neighbourly and mutually beneficial relations between the European Union and Russia are very important.

– (ET) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Madame Ferrero-Waldner, permettez-moi, au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, de souligner clairement la très grande importance de relations de bon voisinage et mutuellement bénéfiques entre l’Union européenne et la Russie.


(PT) Mr President, Libya has a strategic position with regard to controlling migratory flows to Europe, in addition to significant energy resources and great potential as a neighbour and partner in the Maghreb.

– (PT) Monsieur le Président, outre ses ressources énergétiques et ses potentialités considérables, la Libye occupe une position stratégique en tant que voisin et partenaire maghrébin, eu égard au contrôle des flux migratoires vers l’Europe.


The Energy Community Treaty already acts as the basis for an emerging regional energy market, and should seek to gradually extend beyond the EU and the Western Balkans to incorporate neighbours like Moldova, Norway, Turkey and Ukraine Enhanced energy relationships with Egypt and other Mashrek/Maghreb energy supplier and transit countries need to be developed, as well as with Libya.

Le traité instituant la communauté de l’énergie jette déjà les bases d’un marché de l’énergie régional, et devrait viser à l’étendre progressivement au-delà de l’Union européenne et des Balkans occidentaux pour intégrer des pays limitrophes tels que la Moldavie, la Norvège, la Turquie et l’Ukraine. Il convient d’améliorer les relations énergétiques avec l’Égypte et d’autres fournisseurs et pays de transit du Mashrek/Maghreb, ainsi qu’avec la Libye.


– (IT) Mr President, we would like to have Belarus as one of Community Europe’s neighbours and, perhaps, one day, as part of it too.

- (IT) Monsieur le Président, nous aimerions compter la Biélorussie au nombre des voisins de l’Europe communautaire et peut-être même un jour au nombre de ses membres.


Furthermore, the objective of offering the prospect of a stake in the EU's Internal Market to the neighbours of the enlarged EU [18], in particular Russia, the countries of the Western NIS and the Southern Mediterranean provided that these countries fully align their legislation with and implement the "acquis", will - like the Europe Agreements a decade ago - offer EU enterprises both a large domestic market and with easier access to abundant human or physical production factors.

En outre, l'objectif de donner la possibilité de faire partie du Marché unique aux voisins de l'Europe élargie [18], en particulier, la Russie, les Nouveaux Etats Indépendants (NEI) occidentaux et les pays du sud de la Méditerranée, à condition que ces pays alignent pleinement leur législation et mettent en oeuvre « l'acquis », offrira aux entreprises européennes - comme les accords d'association d'il y a une décennie - un grand marché domestique et un accès facilité à des facteurs de production humains et physiques abondants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for europe’s neighbours like libya' ->

Date index: 2022-01-03
w