Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for having said quite openly » (Anglais → Français) :

Coexistence of open energy markets and regulated energy prices is still quite common among EU Member States: more than half of the Member States have regulated prices.

La coexistence de marchés ouverts de l'énergie et de prix réglementés de l'énergie est assez fréquente dans les États membres de l'UE: dans plus de la moitié des États membres, les prix sont réglementés.


René Branders, President of the Belgian Federation of Chambers of Commerce and representing Eurochambres, said:“History shows that civilisations which open their doors to immigration have grown and flourished as a consequence.

René Branders, président de la Fédération belge des chambres de commerce et représentant d'Eurochambres, a fait la déclaration suivante: «L'histoire montre que les civilisations qui ouvrent leurs portes à l'immigration ont grandi et prospéré en conséquence.


Following the meeting in Strasbourg, President Jean-Claude Juncker said: "Europe stands for open and fair trade, but as I have said time and again, we are not naïve free traders.

À l'issue de la réunion à Strasbourg, le président Jean-Claude Juncker a déclaré à ce propos: «Si nous, Européens, défendons un commerce ouvert et équitable, nous ne sommes pas pour autant, comme je l'ai dit à maintes reprises, des partisans naïfs du libre-échange.


Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Just as each Erasmus+ exchange delivers an enriching life experience — both professionally and personally — 30 years of mobility and cooperation have given Europe an open-minded and entrepreneurial generation of 9 million people who are today shaping the future of our society.

Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a fait la déclaration suivante: «Tout comme chaque échange Erasmus+ constitue une expérience de vie enrichissante — sur le plan professionnel et personnel —, 30 ans de mobilité et de coopération ont donné à l'Europe une génération de neuf millions de personnes ouvertes d'esprit et entreprenantes, qui dessinent aujourd'hui l'avenir de notre société.


This is what has happened in the case of Ukraine, where Mr Putin, the Russian Prime Minister, said quite openly during his last meeting with Mr Azarov, the Ukrainian Prime Minister, that lower prices would only be offered and the gas contract renegotiated if Ukraine entered into a customs union with Russia, Belarus and Kazakhstan, which would mean abandoning its European plans and aspirations.

C’est ce qui est arrivé dans le cas de l’Ukraine, où M. Poutine, le Premier ministre russe, a déclaré assez ouvertement au cours de sa dernière réunion avec M. Azarov, le Premier ministre ukrainien, que des prix moins élevés ne seront proposés et que le contrat gazier ne sera négocié que si l’Ukraine adhère à l’union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan, ce qui signifierait l’abandon des plans et des aspirations européens.


I am grateful to you for having said quite openly that the pressure that Parliament has exerted this year will in the final event help you to improve transparency.

Je vous suis reconnaissant d’avoir déclaré de manière assez explicite que la pression exercée cette année par le Parlement vous aura en fin de compte aidé à accroître la transparence.


Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges ...[+++]

S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les ...[+++]


When the ITS Group was formed in January 2007, he said quite openly that the Regulation would be amended specifically in order to block the formation of right-wing groups in future.

Lorsque le groupe ITS a été formé en janvier 2007, il a déclaré ouvertement que le règlement serait amendé spécifiquement afin de bloquer la formation de groupes d'extrême droite à l'avenir.


It may therefore be said quite openly that the Commission's purpose in submitting its Green Paper as part of the process of creating an area of freedom, security and justice in the EU is to attempt to define what could be laid down as minimum standards common to all the Member States which would ensure that the rights of those accused, prosecuted or sentenced as the alleged perpetrators of (or accomplices to) crimes are always upheld and protected.

On peut donc dire qu'en présentant ce Livre Vert, dans le cadre de la création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans l'UE, la Commission cherche à définir des normes minimales communes à tous les États membres garantissant à tout moment le respect et la protection des droits individuels des personnes accusées, poursuivies ou condamnées en tant qu'auteurs présumés ou complices d'infractions.


This means that it can be said quite openly that the European Union is building its common asylum home ‘from the roof downwards’.

De sorte que l'on peut dire ouvertement que l'Union européenne construit la maison commune de l'asile en commençant par le toit!




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for having said quite openly' ->

Date index: 2021-09-14
w