Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for instance recession could " (Engels → Frans) :

The Standing Committee on Procedure and House Affairs, aware that the recess in March seldom coincided with many of the spring breaks for schools, and that the Easter break could fall anywhere between March 22 and April 25, recommended that the House resume sitting one week earlier after the Christmas adjournment, so that a two-week recess could be scheduled in March in addition to the Easter recess.

Le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, soucieux du fait que la pause parlementaire de mars coïncidait rarement avec un grand nombre de relâches scolaires, et conscient que la fête de Pâques pouvait être célébrée n’importe quand entre le 22 mars et le 25 avril, a recommandé que la Chambre reprenne ses travaux une semaine plus tôt après le congé de Noël de façon à pouvoir prendre une pause de deux semaines en mars en plus du congé de Pâques.


Since mid-August, the Bloc Quebecois has been warning the federal government that a major economic downturn and even a recession could be expected in the next few months.

Depuis le milieu du mois d'août, le Bloc québécois a mis en garde le gouvernement fédéral quant aux perspectives d'un fort ralentissement économique, voire de récession, d'ici quelques mois.


For instance, it could be justified to estimate contract values at the level of a separate operational unit of the contracting authority, such as for instance schools or kindergartens, provided that the unit in question is independently responsible for its procurement.

Par exemple, il pourrait être justifié d'estimer la valeur d'un marché au niveau d'une unité opérationnelle distincte du pouvoir adjudicateur, comme une école ou un jardin d'enfants, à condition que l'unité en question soit responsable de manière autonome de ses marchés.


Furthermore, the report states that frontloading – improving the quality of first instance decisions could lead to significant savings.

De plus, ce rapport souligne que le "frontloading" (effort initial soutenu), qui consiste à améliorer la qualité des décisions en première instance, permettrait de réduire, à terme, les coûts du système.


Here is what he said in August, just a few months ago: “The sharp rebound from recession could put the federal government on the road to balancing its books a year ahead of schedule”.

Voici ce qu'il a dit il y a quelques mois, en août: « La reprise marquée de l'économie pourrait permettre au gouvernement fédéral d'atteindre l'équilibre budgétaire un an plus tôt que prévu».


Third, it is questionable whether this is the appropriate moment to raise the target, as this would precipitate a fresh increase in reduction costs, which, at a time when we are just starting to emerge from recession, could meet with understandable resistance from the business world.

Troisièmement, il est douteux que le moment d’augmenter l’objectif de réduction des émissions soit opportun. En effet, une telle mesure ne ferait qu’accélérer une nouvelle augmentation des coûts liés à cette réduction, ce qui, au moment où nous commençons seulement à sortir de la crise, pourrait donner lieu à une opposition compréhensible de la part des entrepreneurs.


In many instances we could prevent difficulties and avoid wasting money if we could switch languages rapidly according to actual rather than planned attendance in debates.

Bien souvent, nous pourrions éviter certaines difficultés et le gaspillage de notre argent en passant rapidement vers les langues du public réellement présent plutôt que d’en rester à celles qui avaient été prévues pour le public auquel on s’attendait.


My view is that that the responses gathered and the opinion which, I am sure, will be published as swiftly as possible, hopefully before the summer recess, could perhaps for the first time provide a coordinated answer as to the problems involved and the directions that work should take.

Pour ma part, je pense que les réponses qui seront recueillies ainsi que l’avis qui, j’en suis sûr, sera publié dans les plus brefs délais, de préférence avant les vacances parlementaires d’été, vont peut-être, pour la première fois, apporter une réponse coordonnée aux problèmes qui se posent et permettre d’orienter nos travaux.


For instance, I could ask for questions to be put in the language of the trial, for instance English, and yet I could also ask for an interpreter.

Par exemple, ayant demandé que les questions soient posées dans la langue du procès, par exemple la langue anglaise, je pourrais également me prévaloir de mon droit à un interprète.


Would it not be interesting if for certain matters the Minister of Human Resources Development were designated as the minister of the bank and could direct the bank? In another instance it could be the minister of FORD-Q and in a third instance it could be the Minister of Industry and so on down the line.

Ne serait-il pas intéressant que, pour certaines choses, le ministre du Développement des ressources humaines soit le ministre compétent chargé de la banque, que, dans d'autres cas, ce soit le ministre responsable du Bureau fédéral de développement régional ou le ministre de l'Industrie, et ainsi de suite?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for instance recession could' ->

Date index: 2021-04-11
w