Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for its approval and asking that we remind senator tkachuk » (Anglais → Français) :

On March 8, I sent a message to the clerk of the committee asking that Senator Mitchell's list be circulated to the steering committee for its approval and asking that we remind Senator Tkachuk's office that we were waiting for his proposed list so it, too, could be circulated to steering committee members.

Le 8 mars, j'ai envoyé un message à la greffière du comité, lui demandant que la liste du sénateur Mitchell soit communiquée pour approbation au comité directeur et qu'il soit rappelé au bureau du sénateur Tkachuk que nous attendions la liste des témoins qu'il proposait pour qu'elle puisse également être remise aux membres du comité directeur.


12. Asks for the Burundian Senate to rapidly approve the new media law adopted unanimously by the National Assembly on 4 March 2015 allowing its promulgation and ratification; calls on the Burundian Government to decriminalise media offences and to ensure complete media freedom and independence;

12. demande que le Sénat burundais approuve rapidement la nouvelle loi sur les médias adoptée à l'unanimité par l'Assemblée nationale le 4 mars 2015, en vue de sa promulgation et de sa ratification; invite le gouvernement burundais à dépénaliser les délits de la presse et à lui garantir une liberté et une indépendance totales;


83. Regrets that the Commission proposal to invest in trans-European energy interconnections and broadband infrastructure projects remains in vain because of a lack of agreement within the Council, contrary to the will of the European Council, as expressed in December 2008; considers that the EU budget should be used to contribute in facing the economic crisis by means of the appropriate instruments provided for in the IIA and invites Council to enter into discussions with Parliament as soon as possible; conside ...[+++]

83. déplore que la proposition de la Commission d'investir dans des projets transeuropéens d'interconnexions énergétiques et d'infrastructures à large bande demeure sans suite faute d'un accord au sein du Conseil, contrairement à la volonté exprimée par le Conseil européen en décembre 2008; considère que le budget de l'Union devrait être utilisé pour contribuer à lutter contre la crise économique au moyen des instruments approprié ...[+++]


74. Regrets that the Commission proposal to invest in trans-European energy interconnections and broadband infrastructure projects remains in vain because of a lack of agreement within the Council, contrary to the will of the European Council, as expressed in December 2008; considers that the EU budget should be used to contribute in facing the economic crisis by means of the appropriate instruments provided for in the IIA and invites Council to enter into discussions with Parliament as soon as possible; conside ...[+++]

74. déplore que la proposition de la Commission d'investir dans des projets transeuropéens d'interconnexions énergétiques et d'infrastructures à large bande demeure sans suites faute d'un accord budgétaire au sein du Conseil, contrairement à la volonté exprimée par le Conseil européen en décembre 2008; considère que le budget de l'Union européenne devrait être utilisé pour contribuer à lutter ...[+++]


The Chairman: I wish to remind senators that, at the beginning, we passed a motion to waive rule 83, but we did not waive rule 84, which states that a senator should not ask a question for a longer time than 10 minutes.

Le président: J'aimerais rappeler aux sénateurs que nous avons adopté au début une motion permettant de déroger à l'article 83 du Règlement, mais nous ne l'avons pas fait pour l'article 84 qui dit qu'un sénateur n'a pas droit à plus de dix minutes pour poser une question.


On 22 January last year the Chilean Chamber of Deputies approved the text with a large majority, but the Senate asked for the opinion of the Constitutional Court in Chile.

Le 22 janvier de l'année dernière, la chambre des députés du Chili a adopté le texte par une large majorité mais le sénat a demandé l'avis de la Cour constitutionnelle du Chili.


Finally, I must ask the Commissioner present today, because I have asked this repeatedly, to express, in this plenary session, an effective commitment to this Parliament for the presentation of an offprint to the regulation in relation to the registers and calculation of VAT own resources, because – I must remind you – the approval of the joint position was, in my view, linked to this commi ...[+++]

En guise de conclusion, je voudrais demander au Commissaire ici présent, une fois de plus, qu'il s'engage devant ce Parlement, au cours de cette séance plénière, à présenter un tiré à part du règlement concernant le registre et la détermination de la ressource propre de l'impôt sur la valeur ajoutée car - je le rappelle - l'approbation de la position commune était, selon moi, liée à cet engagement.


Senator Banks: While we are on budgets, and before we go to Senator Tkachuk's point, which he wants to make in public, there are travel allocations that the chair has undertaken on behalf of the committee: two that have happened under the promotion of reports before we had a chance to deal with the approval of the budgets and one that is upcoming.

Le sénateur Banks : Puisque nous parlons des budgets — avant de laisser la parole au sénateur Tkachuk, qui voulait s'exprimer publiquement —, nous pourrions régler la question des allocations pour des voyages entrepris par le président au nom du comité : il est question de deux déplacements pour la promotion des rapports, effectués avant que nous ayons eu l'occasion d'approuver les budge ...[+++]


The Chair: I might remind you, Senator Tkachuk, that when we were preparing last year's budget, last time, one of the reasons we prepared the second year in a row was to demonstrate that we would come in with substantial savings in this year's budget.

Le président : Sénateur Tkachuk, permettez-moi de vous rappeler que lorsque nous avons préparé le budget de l'an dernier, la dernière fois, l'une des raisons pour lesquelles nous avons préparé en même temps le budget de l'année suivante, c'était que nous voulions montrer que nous étions en mesure de préparer pour l'année en cours un budget qui permettrait de réaliser des économies substantielles.


Senator Banks: Senator Tkachuk, I want to remind us that I remember a meeting with you, Senator Kenny and me in which we discussed your desire to substantially reduce this committee's budget.

Le sénateur Banks : Sénateur Tkachuk, je veux rappeler à tout le monde que je me souviens que nous avons tenu une réunion, vous, le sénateur Kenny et moi, au cours de laquelle nous avons discuté du fait que vous vouliez réduire substantiellement le budget du comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for its approval and asking that we remind senator tkachuk' ->

Date index: 2022-06-22
w