Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citizen journalist
Code of ethical conduct for journalists
Conduct ethics code for journalists
EUSJA
Ethical code of conduct of journalists
European Union of Associations of Science Journalists
European Union of Science Journalists' Associations
European Union of Science Writers' Association
Follow ethical code of conduct of journalists
Follow ethical codes of conduct of journalists
Following ethical code of conduct of journalists
Gros Michel banana
IITJ
IOJ
International Centre for the Training of Journalists
International Federation of Journalists
International Organization of Journalists
International School of Journalists
Journalist blog
Journalist specialized in tourism
Journalist weblog
Journalistic approaches
Journalistic blog
Journalistic concepts
Journalistic methods
Journalistic principles
Journalistic weblog
Journalists’ ethical code of conduct
Participatory journalist
Respect ethical code of conduct of journalists
Travel journalist
Union internationale des journalistes scientifiques

Traduction de «for journalist michel » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journalistic approaches | journalistic methods | journalistic concepts | journalistic principles

principes éditoriaux | principes journalistiques


following ethical code of conduct of journalists | respect ethical code of conduct of journalists | follow ethical code of conduct of journalists | follow ethical codes of conduct of journalists

respecter un code de déontologie de journalistes


code of ethical conduct for journalists | conduct ethics code for journalists | ethical code of conduct of journalists | journalists’ ethical code of conduct

code de déontologie des journalistes


IOJ Budapest International Institute for Training of Journalists [ IITJ | IOJ International Institute for Training of Journalists | International Centre for the Training of Journalists | International School of Journalists ]

Institut international de l'OIJ de Budapest pour la formation des journalistes


journalistic blog | journalist blog | journalistic weblog | journalist weblog

blogue journalistique | blogue de journaliste | carnet Web journalistique | cybercarnet journalistique | carnet Web de journaliste | cybercarnet de journaliste | carnet journalistique | carnet de journaliste | blog journalistique | blog de journaliste


European Union of Science Journalists' Associations [ EUSJA | European Union of Associations of Science Journalists | European Union of Science Writers' Association | Union internationale des journalistes scientifiques ]

Union européenne des associations de journalistes scientifiques [ Union internationale des journalistes scientifiques ]


International Organization of Journalists [ IOJ | International Federation of Journalists of the Allied and Free Countries | International Federation of Journalists ]

Organisation internationale des journalistes [ OIJ | Fédération internationale des journalistes des pays alliés ou libres | Fédération internationale des journalistes ]


journalist specialized in tourism | travel journalist

journaliste spécialisé dans la presse touristique | journaliste touristique


citizen journalist | participatory journalist

journaliste citoyen | journaliste citoyenne | citoyen journaliste | citoyenne journaliste


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the murder attempt on journalist Michel Auger in Quebec last week was the latest in a series of unfortunate events, to say the least, that have led us to make the following statement: some 150 persons have been assassinated in the course of the biker war in Quebec in recent years.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, la tentative de meurtre dont a été victime le journaliste Michel Auger, au Québec, la semaine dernière, a été le dernier d'une série d'événements pour le moins malheureux qui nous ont conduits à faire le bilan suivant: environ 150 personnes ont été assassinées dans le cadre de la guerre des motards au Québec depuis quelques années.


“This week's shooting of Montreal journalist Michel Auger is yet another example of the scourge of organized crime in our communities”, says David Griffin, Executive Officer of the 30,000 member Canadian Police Association.

«L'attentat contre le journaliste montréalais Michel Auger constitue un autre exemple du fléau que représente le crime organisé au sein de nos communautés», affirme David Griffin, agent exécutif de l'Association canadienne des policiers et policières qui regroupe 30 000 membres.


Mr. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): Mr. Speaker, journalist Michel Auger of the Journal de Montréal and the Journal de Québec was attacked last Thursday.

M. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): Monsieur le Président, jeudi dernier, le journaliste Michel Auger, du Journal de Montréal et du Journal de Québec, était victime d'un attentat contre sa personne.


Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Speaker, I am certain I speak for my colleagues from all the parties in the House in expressing my revulsion at the attempt against journalist Michel Auger of the Journal de Montréal, which nearly cost him his life.

M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, je suis certain d'exprimer le sentiment de mes collègues de tous les partis à la Chambre en témoignant de toute ma répulsion devant l'attentat qui a failli coûter la vie au journaliste Michel Auger, du Journal de Montréal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That emergency was brought to a head, galvanized by the recent shooting on September 3 of Quebec journalist Michel Auger.

Le problème a éclaté au grand jour à cause de l'attaque récente, le 3 septembre, dont le journaliste québécois Michel Auger a été victime.


- Alexander Graf Lambsdorff, Johannes Cornelis van Baalen, Marietje Schaake, Ramon Tremosa i Balcells, Beatriz Becerra Basterrechea, Ivan Jakovčić, Jozo Radoš, Petr Ježek, Ivo Vajgl, Louis Michel, Gérard Deprez, Pavel Telička, Fredrick Federley and Marielle de Sarnez, on behalf of the ALDE Group, on freedom of expression in Turkey: recent arrests of journalists and media executives, and systematic pressure against the media 2014/3011(RSP) (B8-0041/2015);

- Alexander Graf Lambsdorff, Johannes Cornelis van Baalen, Marietje Schaake, Ramon Tremosa i Balcells, Beatriz Becerra Basterrechea, Ivan Jakovčić, Jozo Radoš, Petr Ježek, Ivo Vajgl, Louis Michel, Gérard Deprez, Pavel Telička, Fredrick Federley et Marielle de Sarnez, au nom du groupe ALDE, sur la liberté d'expression en Turquie: récentes arrestations de journalistes et de responsables de médias, et pressions systématiques sur les médias (2014/3011(RSP)) (B8-0041/2015);


- Rebecca Harms, Ska Keller, Michel Reimon, Judith Sargentini, Barbara Lochbihler, Davor Škrlec, Jean Lambert, Heidi Hautala, Bodil Ceballos and Ulrike Lunacek, on behalf of the Verts/ALE Group, on freedom of expression in Turkey: recent arrests of journalists and media executives, and systematic pressure against the media 2014/3011(RSP) (B8-0042/2015);

- Rebecca Harms, Ska Keller, Michel Reimon, Judith Sargentini, Barbara Lochbihler, Davor Škrlec, Jean Lambert, Heidi Hautala, Bodil Ceballos et Ulrike Lunacek, au nom du groupe Verts/ALE, sur la liberté d'expression en Turquie: récentes arrestations de journalistes et de responsables de médias, et pressions systématiques sur les médias (2014/3011(RSP)) (B8-0042/2015);


- Rebecca Harms , Ska Keller , Michel Reimon , Judith Sargentini , Barbara Lochbihler , Davor Škrlec , Jean Lambert , Heidi Hautala , Bodil Ceballos and Ulrike Lunacek , on behalf of the Verts/ALE Group , on freedom of expression in Turkey: recent arrests of journalists and media executives, and systematic pressure against the media 2014/3011(RSP) (B8-0042/2015 ) ;

- Rebecca Harms , Ska Keller , Michel Reimon , Judith Sargentini , Barbara Lochbihler , Davor Škrlec , Jean Lambert , Heidi Hautala , Bodil Ceballos et Ulrike Lunacek , au nom du groupe Verts/ALE , sur la liberté d'expression en Turquie: récentes arrestations de journalistes et de responsables de médias, et pressions systématiques sur les médias (2014/3011(RSP) ) (B8-0042/2015 ) ;


- Alexander Graf Lambsdorff , Johannes Cornelis van Baalen , Marietje Schaake , Ramon Tremosa i Balcells , Beatriz Becerra Basterrechea , Ivan Jakovčić , Jozo Radoš , Petr Ježek , Ivo Vajgl , Louis Michel , Gérard Deprez , Pavel Telička , Fredrick Federley and Marielle de Sarnez , on behalf of the ALDE Group , on freedom of expression in Turkey: recent arrests of journalists and media executives, and systematic pressure against the media 2014/3011(RSP) (B8-0041/2015 ) ;

- Alexander Graf Lambsdorff , Johannes Cornelis van Baalen , Marietje Schaake , Ramon Tremosa i Balcells , Beatriz Becerra Basterrechea , Ivan Jakovčić , Jozo Radoš , Petr Ježek , Ivo Vajgl , Louis Michel , Gérard Deprez , Pavel Telička , Fredrick Federley et Marielle de Sarnez , au nom du groupe ALDE , sur la liberté d'expression en Turquie: récentes arrestations de journalistes et de responsables de médias, et pressions systématiques sur les médias (2014/3011(RSP) ) (B8-0041/2015 ) ;


Furthermore, yesterday, my colleague Louis Michel also raised the issue of the abduction of the BBC journalist during a meeting with the Palestinian Deputy Prime Minister, Mr al-Ahmad.

En outre, mon collègue Louis Michel a également soulevé la question de l’enlèvement du journaliste de la BBC hier au cours d’un entretien avec le vice-Premier ministre palestinien, M. al-Ahmad.


w