Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for nepean—carleton apologized " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, yesterday, in this House, the member for Nepean—Carleton apologized for the hurtful comments he made about first nations members, right after the government had apologized.

Monsieur le Président, hier, en cette Chambre, le député de Nepean—Carleton a offert toutes ses excuses pour ses propos blessants à l'endroit des membres des Premières nations à qui tout son gouvernement venait justement d'offrir ses excuses, portant ainsi ombrage à la sincérité de ces excuses.


The Member of Parliament for Nepean-Carleton apologized today in the House of Commons for the statements he made.

Aujourd'hui, à la Chambre des communes, le député de Nepean—Carleton s'est excusé des propos qu'il a tenus.


Then, yesterday, of all days, honourable senators, the Conservative Member of Parliament for Nepean-Carleton, Pierre Poilievre, was on CFRA Radio here in Ottawa, just hours before the apology, just hours before the station came to its senses and apologized to the Aboriginal people in this country.

Or, hier, jour historique par surcroît, le député conservateur de Nepean—Carleton, Pierre Poilievre, a fait une déclaration sur les ondes de la station de radio CFRA, ici, à Ottawa, quelques heures à peine avant les excuses officielles. La station est d'ailleurs revenue à la raison et s'est excusée auprès des Autochtones du Canada.


They interrupted the chair at every opportunity and made disparaging and even offensive remarks. It got so bad that the chair of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics asked the member for Nepean—Carleton to apologize.

Ils interrompaient le président à tout moment en plus de tenir des propos disgracieux et même vexants, si bien que le président du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique a demandé au député de Nepean—Carleton de s'excuser.


That says a lot. I hope, Mr. Speaker, that you will take this question of privilege under consideration and urge the member for Nepean—Carleton to stop making untrue statements, withdraw his remarks and apologize.

J'espère, monsieur le Président, que vous allez tenir compte de cette question de privilège et inviter le député de Nepean—Carleton à cesser ses messages mensongers, à retirer ses paroles et à offrir des excuses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for nepean—carleton apologized' ->

Date index: 2021-05-07
w