Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for people like liu xiaobo " (Engels → Frans) :

In closing, it is with great honour and sense of urgency that I urge my fellow senators to support this motion to ensure that Mr. Liu Xiaobo's personal sacrifices and unwavering commitment to human rights are not in vain, and that those like Liu Xiaobo will continue to count Canada as a voice on the global stage when they cannot speak for themselves.

En terminant, je suis honoré de présenter cette motion, et c'est avec un sentiment d'urgence que j'exhorte mes collègues à l'appuyer pour faire en sorte que les sacrifices personnels de M. Liu Xiaobo et son engagement sans faille à l'égard des droits de la personne n'aient pas été vains, et que les autres comme lui continuent à compter sur le Canada pour défendre d'une seule voix, sur la scène internationale, ceux qui ne peuvent pas se défendre eux-mêmes.


Honourable senators, it is incumbent upon us to stand up for what is right, to stand up for people like Liu Xiaobo, whose only dream is to have the sort of freedoms that we take for granted every day.

Honorables sénateurs, c'est à nous qu'il incombe de défendre une cause juste, de défendre des gens comme Liu Xiaobo, dont le seul rêve est de jouir des mêmes libertés que nous tenons pour acquises chaque jour.


Liu Xiaobo's sin was to express an opinion I believe guaranteed by the constitution of China, an opinion the communist regime did not like.

La faute de Liu Xiaobo a été d'exprimer une opinion, ce que permet, il me semble, la constitution de la Chine, mais c'est une opinion que le régime communiste n'a pas appréciée.


Liu Xiaobo is not a criminal: he is a brave and committed citizen who brings prestige across the world to China and the Chinese people, and of whom the Chinese people should only be proud.

Liu Xiaobo n’est pas un criminel: c’est un citoyen courageux et engagé qui apporte un certain prestige à la Chine et au peuple chinois dans le monde entier, et dont les Chinois devraient être fiers.


Number one, most urgently, I would like to urge the Prime Minister, Mr. Harper, to reach out on the cases of Liu Xiaobo and Gao Zhisheng, and other cases, and talk to the Chinese government.

Premièrement — c'est ce qu'il y a de plus urgent —, j'aimerais lancer un appel au premier ministre, M. Harper, pour qu'il établisse le dialogue avec le gouvernement chinois à propos des cas de Liu Xiaobo et de Gao Zhisheng, et d'autres cas.


I can really only speak to initiatives by the U.S. government, although I know that many other countries, like Australia and England, and many world leaders have at least called for the release of Liu Xiaobo.

En réalité, je peux vous parler uniquement des initiatives du gouvernement des États-Unis, même si je sais que de nombreux autres pays, comme l'Australie et l'Angleterre, et de nombreux dirigeants mondiaux ont à tout le moins réclamé la libération de Liu Xiaobo.


D. whereas on 25 December 2009 the Beijing Municipal No 1 Intermediate People's Court found Liu Xiaobo guilty of "inciting subversion of state power" and sentenced him to 11 years in prison, and whereas the government based this conviction on Mr Liu's role in drafting and organising the signing of Charter 2008 and on six essays criticising the Chinese Government, published between 2005 and 2007,

D. considérant que le 25 décembre 2009, le tribunal intermédiaire populaire n° 1 de la ville de Pékin a jugé Liu Xiaobo coupable d''incitation à la subversion contre l'autorité de l'État" et l'a condamné à 11 ans de prison, et que les pouvoirs publics ont fondé cette condamnation sur le rôle joué par M. Liu dans la rédaction et l'organisation de la signature de la Charte 2008 ainsi que sur six essais critiquant le gouvernement chinois, publiés entre 2005 et 2007,


– (FI) Mr President, what is significant about the Liu Xiaobo case is that now as many as 10 000 people have openly expressed their support for him, and I think that the European Parliament should acknowledge the bravery of these people and praise them for it.

– (FI) Monsieur le Président, ce qui importe à propos de l’affaire Liu Xiaobao, c’est que, à présent, 10 000 personnes ont ouvertement exprimé leur soutien en sa faveur et je pense que le Parlement européen devrait reconnaître le courage de ces personnes et les en féliciter.


Therefore, it is worth taking other steps, apart from resolutions, which will make possible greater respect for what Liu Xiaobo is fighting for, as well as thousands of Chinese people and many other people around the world.

Par conséquent, il vaut la peine d’adopter d’autres mesures, outre les résolutions, qui permettront d’obtenir un plus grand respect de ce pour quoi Liu Xiaobao lutte, ainsi que des milliers de Chinois et de bien d’autres personnes dans le monde.


G. whereas former Czech president Vaclav Havel, who wanted to deliver an appeal for Liu Xiaobo's release, was denied access to the embassy of the People's Republic of China in Prague,

G. considérant que l'ancien président tchèque Václav havel, qui souhaitait déposer un appel en faveur de la libération de Liu Xiaobo, s'est vu refuser l'accès à l'ambassade de la République populaire de Chine à Prague,




Anderen hebben gezocht naar : those like     mr liu xiaobo     stand up for people like liu xiaobo     did not like     liu xiaobo     chinese people     would like     other countries like     intermediate people     found liu xiaobo     people     apart from     which will make     what liu xiaobo     whereas former     for liu xiaobo     for people like liu xiaobo     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for people like liu xiaobo' ->

Date index: 2022-04-15
w