Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for shutting down a power station simply because " (Engels → Frans) :

However, please accept, on the other hand, the fact that the stress test does not include an automatic mechanism for shutting down a power station simply because you have not been successful with your programmes in your Member States.

En revanche, veuillez également accepter que les tests de résistance ne s’accompagnent pas d’un mécanisme automatique de fermeture de centrales, simplement parce que vous n’êtes pas parvenus à imposer votre programme dans vos États membres.


[35] For example, the Swedish Government's decision to shut down the nuclear facility in Barsebäck on 30/11/99, after 23 years, creates a production shortfall of 4 billion kWh per year, which has to be made up by electricity imports from coal-fired Danish and German power stations.

[36] A titre d'exemple, la décision du gouvernement suédois de fermer l'unité nucléaire de Barsebäck le 30/11/99 au bout de 23 ans crée un déficit de production de 4 milliards de Kwh par an, cette perte devant être compensée par l'importation d'électricité de centrales danoises et allemandes au charbon.


If people in sensitive categories still cannot safely eat large quantities of indigenous mushrooms a full 25 years after Chernobyl, surely the time has come not only to shut down nuclear power stations, but also to put a stop to all nuclear testing.

Si, 25 ans après Tchernobyl, les personnes appartenant aux groupes les plus sensibles ne peuvent toujours pas consommer en toute sécurité de grandes quantités de champignons de la région, sans doute le moment est-il venu non seulement de fermer les centrales nucléaires, mais aussi de mettre un terme à tous les essais nucléaires.


If people in sensitive categories still cannot safely eat large quantities of indigenous mushrooms a full 25 years after Chernobyl, surely the time has come not only to shut down nuclear power stations, but also to put a stop to all nuclear testing.

Si, 25 ans après Tchernobyl, les personnes appartenant aux groupes les plus sensibles ne peuvent toujours pas consommer en toute sécurité de grandes quantités de champignons de la région, sans doute le moment est-il venu non seulement de fermer les centrales nucléaires, mais aussi de mettre un terme à tous les essais nucléaires.


It is also a shame that the amendment on the cooling of nuclear power stations was not taken into account because, in my own country France, at the time of year when river levels are very low, nuclear power stations have to be shut down or cooled using sprinklers.

Je regrette également que l’amendement sur le refroidissement des centrales nucléaires n’ait pas été pris en compte parce que, dans mon pays, la France, à un certain moment de l’année, lorsque l’étiage est très bas au niveau des rivières, il faut arrêter les centrales nucléaires ou les refroidir avec un arrosoir.


In particular, BNFL notes that BNFL as BE’s largest single creditor would be the major financial loser if BE’s nuclear power stations were to shut down as a result of it exercising this threat.

Ainsi, BNFL indique que, en tant que créancier individuel le plus important de BE, elle serait confrontée à d'énormes pertes financières si les centrales nucléaires de BE devaient être fermées au cas où elle mettrait une telle menace à exécution.


We call upon the candidate countries to shut down those of their nuclear power stations that they cannot refit, by the date of accession at the very latest. I have three particular nuclear power stations in mind, and they are Bohunice, Ignalina and Kosloduj.

Nous exigeons des pays candidats la fermeture de ces réacteurs au plus tard à la date de leur adhésion. Je veux parler ici des trois centrales nucléaires de Bohunice, Ignalina et Kosloduy.


[35] For example, the Swedish Government's decision to shut down the nuclear facility in Barsebäck on 30/11/99, after 23 years, creates a production shortfall of 4 billion kWh per year, which has to be made up by electricity imports from coal-fired Danish and German power stations.

[36] A titre d'exemple, la décision du gouvernement suédois de fermer l'unité nucléaire de Barsebäck le 30/11/99 au bout de 23 ans crée un déficit de production de 4 milliards de Kwh par an, cette perte devant être compensée par l'importation d'électricité de centrales danoises et allemandes au charbon.


Following the agreement signed with the Commission in 1999 which provided for the early closure of the non-upgradeable units (reactors 1 to 4) of the Kozloduy power station, reactors 1 and 2 were shut down for decommissioning in December 2002.

Suite à l'accord signé en 1999 avec la Commission qui prévoyait la fermeture rapide des unités "non modernisables" (réacteurs 1 à 4) de la centrale de Kozloduy, les réacteurs 1 et 2 ont été fermés en décembre 2002 pour être déclassés.


Never before had a government shut down a public inquiry simply because it was embarrassing the very government that commissioned the study.

Jamais auparavant un gouvernement n'avait agi ainsi, du simple fait que cette enquête mettait dans l'embarras le gouvernement même qui avait recommandé l'étude.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for shutting down a power station simply because' ->

Date index: 2022-07-19
w