Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for the stunning re-election last » (Anglais → Français) :

Mr. Jason Kenney: Mr. Speaker, given that this is my first opportunity to do so, I would like to begin, on behalf of the official opposition, by congratulating the Progressive Conservative Party of Ontario and the leadership of Premier Mike Harris for the stunning re-election last night against overwhelming odds.

M. Jason Kenney: Monsieur le Président, étant donné que c'est la première fois que j'ai en l'occasion, je voudrais féliciter, au nom de l'opposition officielle, le Parti progressiste conservateur de l'Ontario et son chef, le premier ministre Mike Harris, pour l'éclatante victoire qu'ils ont remportée hier soir contre toute attente.


That is why they were stunned to learn last month that the government, by sleight of hand and in the dark of night, had announced that the eco-energy grant program which had commenced five, six, or seven years ago, with a threefold increase in take-up in the last three years, was being eliminated without any rhyme or reason when Canadians are most prepared to make those investments and do the right thing to help reduce their energy consumption and to save money, change their furnace and windows, and become more energy ef ...[+++]

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle ils ont été très étonnés d'apprendre le mois dernier que le gouvernement avait annoncé, en faisant un tour de passe-passe et sans aucun préavis, que le programme de subventions éconergétiques mis sur pied il y a cinq, six ou sept ans et dont le niveau de participation avait triplé au cours des trois dernières années, était soudainement éliminé sans aucune raison au moment où les Canadiens étaient davantage prêts à faire de tels investissements et à prendre les mesures qui s'imposent pour aider à réduire leur consommation d'énergie et à économiser de l'argent, à changer leur vieille fournaise et à ...[+++]


The threat to the society has been reflected in the turmoil that followed what many in Iran saw as a fraudulent election last year. That, of course, is a matter for the Iranians.

La menace qui pèse sur cette société s’est traduite dans les troubles qui ont fait suite à l’élection de l’an dernier, que beaucoup en Iran ont qualifiée de frauduleuse.


The threat to the society has been reflected in the turmoil that followed what many in Iran saw as a fraudulent election last year. That, of course, is a matter for the Iranians.

La menace qui pèse sur cette société s’est traduite dans les troubles qui ont fait suite à l’élection de l’an dernier, que beaucoup en Iran ont qualifiée de frauduleuse.


Following the successful conduct of the presidential election last year, I hope that Afghanistan will further consolidate its democracy in the forthcoming elections.

Après le bon déroulement de l'élection présidentielle l'année dernière, j'espère que l'Afghanistan continuera de consolider sa démocratie à l'occasion des prochaines élections.


Mr. Yves Lessard: Madam Speaker, I was a bit stunned by the last speech.

M. Yves Lessard: Madame la Présidente, je suis assez étonné de cette intervention.


I would like to take the opportunity to congratulate all Members, from across the 25 Member States of the European Union, on their election last month in the greatest supranational exercise in democracy that the world has ever known.

À cette occasion, je voudrais féliciter les députés des vingt-cinq États membres pour leur élection, le mois dernier, à la plus grande assemblée démocratique supranationale que le monde ait connue.


(President Borrell, President Prodi, honourable Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, I am very pleased to be here today at this first Plenary session of the new European Parliament. I would like to take this opportunity to congratulate all Members, from across the twenty-five Member States of the European Union, on their election last month in the greatest supranational exercise in democracy that the world has ever known. It is good to see familiar faces and new faces alike.)

(Président Borrell, Président Prodi, honorables députés, Mesdames et Messieurs, je suis très heureux d’être ici aujourd’hui pour cette première séance plénière du nouveau Parlement européen. À cette occasion, je voudrais féliciter les députés des vingt-cinq États membres pour leur élection, le mois dernier, à la plus grande assemblée démocratique supranationale que le monde ait connue. Je me réjouis de voir des visages familiers et nouveaux.)


However, since the election last December, the Croatian Government has shown a willingness to resolve these disputes in a sensible way based on mutual understanding.

anmoins, depuis les élections de décembre dernier, le gouvernement croate a fait montre de sa volonté de trouver une solution à ces conflits de façon sensée en se basant sur la compréhension mutuelle.


Following the Constituent Assembly Elections last year, the first Presidential Election on 14 April 2002 marks an important step for East Timor on its path to independent statehood.

Après l'élection de l'assemblée constituante l'année dernière, la première élection présidentielle, qui aura lieu le 14 avril 2002, constitue une étape importante vers l'indépendance du Timor oriental.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the stunning re-election last' ->

Date index: 2024-04-30
w