Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for the wonderful send-off tributes » (Anglais → Français) :

In the White Paper, an outline for a Campaign for Take-Off was included, aiming to promote and accelerate the implementation of large projects in the different RES sectors as well as to send clear signals for the greater use of RES.

Le livre blanc donnait un aperçu de la campagne de décollage (CdD) visant à promouvoir la réalisation de grands projets dans les différents secteurs des SER et à envoyer des signaux clairs concernant l'utilisation accrue des SER.


Under the CWC, inspectors are empowered to take samples and perform on-site analysis (if possible; often not possible for biological toxins) or send them to off-site laboratories.

La CAC donne pouvoir aux inspecteurs de prélever des échantillons et de procéder, si possible, à des analyses sur place (ce qui est rarement faisable dans le cas des toxines biologiques) ou de les envoyer à des laboratoires externes.


Mr. Speaker, I had the honour to attend the send-off in Victoria of 10 aboriginal youth from across B.C. on CIDA-funded aboriginal youth partnerships to Uganda and Zambia. After months of training with the Victoria International Development Education Association, these young people were inspiring as they spoke about what had already become a life-changing experience for them.

Monsieur le Président, j'ai eu l'honneur d'assister à Victoria à la cérémonie organisée pour le départ de dix jeunes Autochtones de la Colombie-Britannique vers l'Ouganda et la Zambie dans le cadre de partenariats subventionnés par l'ACDI. Après plusieurs mois de formation auprès de la Victoria International Development Education Association (VIDEA), ces jeunes ont tenu des propos inspirants lorsqu'ils ont parlé de ce qui était déjà pour eux une expérience qui avait changé leur vie.


Mr. Speaker, we have heard wonderful, all-party tributes to the Canadians who landed on the beaches of Normandy 65 years ago on D-Day. I ask the House's indulgence while I add a personal tribute of my own.

Monsieur le Président, des représentants de tous les partis ont rendu de magnifiques hommages aux Canadiens qui ont débarqué sur les plages de Normandie il y a 65 ans, le jour J. Je demande l'indulgence de la Chambre pour me permettre d'y ajouter un hommage tout à fait personnel.


Once set off, the system dials the European emergency number 112, establishes a telephone link to the appropriate emergency call centre and sends details of the accident to the rescue services, including the time of incident, the accurate position of the crashed vehicle and the direction of travel (especially important on motorways and in tunnels).

Une fois déclenché, le système compose le numéro d’urgence européen, le 112, établit une liaison téléphonique avec le centre d’appel d’urgence approprié et transmet les détails de l’accident aux services de secours, notamment l’heure à laquelle il s’est produit, la position exacte du véhicule accidenté et le sens de circulation (ce qui est particulièrement important sur les autoroutes et dans les tunnels).


Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, with great regret I was unable to be here for the wonderful send-off tributes for our colleagues Senators DeWare and Cohen.

L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je regrette beaucoup de ne pas avoir pu assister aux magnifiques hommages qui ont été rendus à nos collègues, mesdames les sénateurs DeWare et Cohen.


Mr. Speaker, today the Minister of National Defence and the Minister of International Cooperation will send off 78 soldiers stationed at the Valcartier military base, who will be joining 2,300 members of the Canadian reconstruction team already in Afghanistan.

Monsieur le Président, aujourd'hui le ministre de la Défense nationale et la ministre de la Coopération internationale assisteront au départ de 78 militaires stationnés à la base militaire de Valcartier. Nos militaires iront rejoindre les 2 300 membres de l'équipe canadienne de reconstruction actuellement en Afghanistan.


We have also made it clear that there is a future in Europe for information technology firms, for what was at stake was innovation and small and medium-sized businesses’ freedom to develop themselves. I am enormously pleased that we have managed today to firmly send off the pitch those who planned to legalise patents on software, and, in so doing, to show our support for those advocates of open source and defenders of free software development.

Nous avons de surcroît démontré que les entreprises du secteur des technologies de l’information avaient un avenir en Europe, car l’innovation et la liberté des petites et moyennes entreprises à se développer étaient en jeu. Je me réjouis particulièrement, car nous avons aujourd’hui réussi à rejeter avec fermeté ceux qui avaient programmé la légalisation des brevets sur les logiciels et, ce faisant, nous avons affiché notre soutien aux partisans des logiciels libres et aux défenseurs du développement de logiciels gratuits.


Why has the Commission, in accordance with the spirit and purpose behind Article I-5 of the Constitution for Europe, not yet considered the possibility of holding technical discussions, along the lines of the established European ‘conciliation’ procedure, with a three-member delegation designated by the Greek Government, regarding those provisions of the ‘primary shareholder’ law with which it disagrees before sending off a reasoned opinion in reply to the letter from the Greek Government of 6 April 2005?

Dans l’esprit et dans la logique de l’article I-5 de la Constitution européenne, pourquoi la Commission européenne n’a-t-elle pas encore envisagé l’éventualité d’examiner, sur un plan technocratique et sur le modèle de la procédure européenne connue sous le nom de «conciliation», avec une délégation tripartite qui serait désignée par le gouvernement grec, les points de la loi sur «l’actionnaire de référence» avec lesquels elle est en désaccord, avant d’envoyer son avis conforme en réponse au courrier qui lui a été adressé le 6 avril 2005 par les autorités grecques?


In every community, on the lawns and in the Hall of Honour on Parliament Hill and, perhaps most movingly, in the City Hall of his hometown, Montreal, and again in the streets of that great city around Notre-Dame Basilica, he was given such a magnificent send-off to glory.

Dans chaque communauté, sur les parterres des maisons et dans le hall d'honneur sur la colline du Parlement et, peut-être de façon encore plus touchante, à l'Hôtel de ville de Montréal, cette grande ville où il résidait, mais aussi dans les rues entourant la basilique Notre-Dame, les gens ont salué Pierre Trudeau à l'occasion de son glorieux départ.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the wonderful send-off tributes' ->

Date index: 2024-06-23
w