Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for these massacres simply » (Anglais → Français) :

Put simply, these factors combined meant that the plaintiff was not able to identify the subject matter of the claim and the cause of action against him

Autrement dit, en raison de la combinaison de ces facteurs, le demandeur n’était pas en mesure d’identifier l’objet de la demande et la cause du recours formé à son encontre .


In fact these existing arrangements already, in some cases, involve electronic systems and the provisions of the Code simply provide for their upgrade.

En fait, ces dispositifs existants ont déjà recours, dans certains cas, à des systèmes électroniques, et les dispositions du code ne prévoient que leur mise à niveau.


As an estimated 6 million small business owners will retire over the next ten years, Europe cannot afford to risk losing these businesses due simply to difficulties in business transfers and to a lack of appreciation of the traditional role of family business.

Sachant qu’environ six millions de propriétaires de petites entreprises prendront leur retraite au cours des dix années à venir, l’Europe ne peut pas prendre le risque de perdre ces entreprises simplement en raison des difficultés auxquelles se heurtent les transmissions d’entreprises et de la prise en compte insuffisante du rôle traditionnel des entreprises familiales.


whereas these massacres have been met with indifference from the international community and with media silence.

considérant que ces massacres se sont heurtés à l'indifférence de la communauté internationale et au silence des médias.


No State aid under this chapter should be granted to farmers not meeting these conditions, nor should State aid be granted for simply respecting these conditions, unless this is specifically foreseen in Regulation (EC) No 1698/2005 notably as far as Natura 2000 payments are concerned.

Aucune aide d'État relevant du présent chapitre ne pourra être accordée aux agriculteurs qui ne remplissent pas ces conditions, pas plus qu'en faveur du simple respect de ces conditions, sauf si cette disposition est expressément prévue dans le règlement (CE) no 1698/2005, notamment en ce qui concerne les paiements Natura 2000.


Therefore, in these moments of tension that we are living and in light of the massacre that is occurring in Egypt, we would like a unified voice in the European Union so that we can truly put a stop to this massacre and so that these winds of freedom can truly bring about a profound change towards democracy in Egypt too.

C’est pourquoi, dans ces moments de tension que nous vivons actuellement et à la suite du massacre qui a lieu en Égypte, nous voudrions que l’Union européenne parle d’une seule voix pour que nous puissions véritablement mettre un terme à ce massacre et que ces vents de liberté puissent vraiment apporter un changement profond en faveur de la démocratie en Égypte également.


In accordance with Chapter VII of the UN Charter it can use weapons to carry out the mission, for these massacres simply must stop. The second priority is to support the peace efforts discussed there, because the solution to the problem in the Great Lakes region would be a political solution involving all parties, including Rwanda, which must honour its commitments to repatriate its nationals operating in Kivu.

Et deuxièmement, c'est de soutenir les efforts de paix qui sont débattus là-bas parce que la solution, dans cette région des Grands Lacs, serait une solution politique qui impliquera tout le monde, y compris le Rwanda, qui doit respecter ses engagements visant à reprendre ses ressortissants qui sont actifs au Kivu.


87. Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts" meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any impr ...[+++]

87. reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias ; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut ê ...[+++]


This makes it possible for genocide to continue unpunished, and for a government which bears responsibility for this ongoing massacre simply not to take us seriously.

Cette attitude permet au génocide de se poursuivre en toute impunité et à un gouvernement responsable du massacre en cours de ne pas nous prendre au sérieux.


This makes it possible for genocide to continue unpunished, and for a government which bears responsibility for this ongoing massacre simply not to take us seriously.

Cette attitude permet au génocide de se poursuivre en toute impunité et à un gouvernement responsable du massacre en cours de ne pas nous prendre au sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for these massacres simply' ->

Date index: 2021-11-13
w