Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for those three provinces alone " (Engels → Frans) :

So in those three areas alone, given that these conditions have not been met, by waiving these conditions before the approvals were issued, isn't the TPA really the author of its own problems?

Donc, dans ces trois cas, compte tenu du fait que les conditions n'ont pas été remplies, l'APT, en abandonnant les conditions avant que les autorisations ne soient accordées, n'a-t-elle pas elle-même créé la situation dans laquelle elle s'est retrouvée?


If we take account of those three factors in each of these debates, we will realise quite soon that renewables naturally play a part, probably an important part, in the future shape of energy, but that this sector alone cannot resolve the problem of energy supplies in terms of price formation, environmental impact or security of supplies.

Si l'on tient compte de ces trois facteurs dans chacun des débats correspondants, on ne tarde pas à réaliser que les énergies renouvelables ont naturellement un rôle à jouer, et probablement un rôle important, dans la future palette énergétique, mais que ce secteur ne peut résoudre à lui seul le problème des approvisionnements énergétiques en termes de formation des prix, d'impact environnemental ou de sécurité d'approvisionnement.


If we take account of those three factors in each of these debates, we will realise quite soon that renewables naturally play a part, probably an important part, in the future shape of energy, but that this sector alone cannot resolve the problem of energy supplies in terms of price formation, environmental impact or security of supplies.

Si l'on tient compte de ces trois facteurs dans chacun des débats correspondants, on ne tarde pas à réaliser que les énergies renouvelables ont naturellement un rôle à jouer, et probablement un rôle important, dans la future palette énergétique, mais que ce secteur ne peut résoudre à lui seul le problème des approvisionnements énergétiques en termes de formation des prix, d'impact environnemental ou de sécurité d'approvisionnement.


In this half year alone there are plans for three-party style dialogue with Russia, the United States of America, Algeria and Morocco, which reflects the interest in broadening the dialogue with those countries.

Rien que pour ce semestre, il y a des projets de dialogue trilateral avec la Russie, les États-Unis d’Amérique, l’Algérie et le Maroc, ce qui traduit l'intérêt porté au renforcement du dialogue avec ces pays.


In this half year alone there are plans for three-party style dialogue with Russia, the United States of America, Algeria and Morocco, which reflects the interest in broadening the dialogue with those countries.

Rien que pour ce semestre, il y a des projets de dialogue trilateral avec la Russie, les États-Unis d’Amérique, l’Algérie et le Maroc, ce qui traduit l'intérêt porté au renforcement du dialogue avec ces pays.


To conclude, I call on you all to support the amendments forming part of the compromise signed by all of the groups, and those amendments alone, so that the legislative process for this report – which has been so controversial that it has remained before this House for more than three years – may be brought to a successful conclusion.

Pour conclure, je vous invite tous à soutenir les amendements faisant partie du compromis signé par tous les groupes et rien que ces amendements là, afin que le processus législatif pour ce rapport - tellement controversé que cela fait plus de trois ans qu’il est discuté dans cette Assemblée - puisse arriver à une conclusion positive.


The government said no way, they are not getting any money, it is for those three provinces alone.

Il a carrément refusé, alléguant que l'argent était réservé à ces trois provinces.


They have not given the transition cost alone of doing this in those three provinces.

Les libéraux n'ont pas évalué le coût de la seule transition dans ces trois provinces.


In three provinces, British Columbia, Saskatchewan and Manitoba, the federal government has been providing inspection services on behalf of those three provinces in the provincially regulated plants.

Dans trois provinces, la Colombie-Britannique, la Saskatchewan et le Manitoba, le gouvernement fédéral fournit des services d'inspection au nom de ces trois provinces dans les usines sous réglementation provinciale.


That is the area, where, because we have no mandate in that area, we have entered into an arrangement with those three provinces to transfer the provision of those services back into provincial hands, so it will now be consistent with the way the food inspection system is run in all of the other provinces.

C'est dans ce domaine que, étant donné que nous n'avions aucun mandat, nous avons conclu une entente avec ces trois provinces pour transférer la prestation de ces services afin qu'elle revienne entre les mains des provinces et pour que ce soit désormais conforme à la façon dont le système d'inspection des aliments fonctionne dans toutes les autres provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for those three provinces alone' ->

Date index: 2023-05-11
w