Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Dermatitis F54 and L23-L25
Disorder of personality and behaviour
Extra label drug use
Extra label use
Extra-label drug use
Extra-label use
Extralabel drug use
Extralabel use
Field of use limitation
Field of use restriction
Field-of-use limitation
Field-of-use restriction
Gastric ulcer F54 and K25.-
General terms of use
In-channel use
In-stream use
Jealousy
Licence to use a mark
Licence to use a trademark
Licence to use trade-mark
License to use a mark
License to use a trademark
Misuse of drugs NOS
Mucous colitis F54 and K58.-
Non-withdrawal use
Off label drug use
Off label use
Off-label drug use
Off-label use
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
TOS
TOU
Terms and conditions
Terms and conditions of use
Terms of service
Terms of service agreement
Terms of use
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-
Use back-up and recovery software
Use back-up and recovery tools
Use recovery tools

Vertaling van "for use maybe " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A new poverty line : yes, no or maybe?

Nouvelles mesures de pauvreté : oui, non ou peut-être?


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


extra-label drug use | extra label drug use | extralabel drug use | off label drug use | off-label drug use | extralabel use | extra label use | extra-label use | off label use | off-label use

emploi non conforme | utilisation non indiquée sur l'étiquette


back-up and recovery tools using, use back-up tools | use back-up and recovery software | use back-up and recovery tools | use recovery tools

utiliser des outils de sauvegarde et de récupération


licence to use a trademark [ license to use a trademark | licence to use trade-mark | licence to use a mark | license to use a mark ]

licence d'emploi d'une marque de commerce


field-of-use restriction [ field of use restriction | field-of-use limitation | field of use limitation ]

limitation du domaine d'exploitation [ limitation du champ d'exploitation ]


Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


terms of use | TOU | terms of service | TOS | general terms of use | terms and conditions | terms and conditions of use | terms of service agreement

conditions générales d'utilisation | CGU | conditions d'utilisation | modalités d'utilisation


in-stream use | in-channel use | non-withdrawal use

utilisation au fil de l'eau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Next time we would be more skeptical of that and maybe think about other ways of dealing with seasonal risk in the face of a pandemic, and perhaps we would actually plan not to finish off the seasonal run and maybe have tighter guidelines around the use of seasonal vaccine.

La prochaine fois, nous ferons preuve de plus de scepticisme et peut-être que nous essaierons de trouver d'autres moyens de réduire le risque saisonnier à l'approche d'une pandémie, et peut-être que nous déciderons plutôt de ne pas terminer la production saisonnière et de mettre en place des lignes directrices plus strictes à l'égard de l'utilisation du vaccin contre la grippe saisonnière.


Maybe we could use the temporary provisions of the legislation—what is it, two or three years—pick a two-year or three-year period and put that in so that this goes through the transition period, and maybe an addition somewhere so that it could be extended if it proved to be a good thing.

Nous pourrions peut-être utiliser les dispositions temporaires de la loi—qu'est-ce que c'est, deux ou trois ans—c'est-à-dire choisir une période de deux ou de trois ans et l'y insérer pour la période de transition, et peut-être que l'on pourrait ajouter quelque part que le mandat pourrait être prolongé si cela s'avérait opportun.


At EU level we can use existing tools as a basis, invent others and maybe have contractual arrangements for certain reforms - this is a new idea I am working on that I will report on at the June European Council - to meet both competitiveness and social targets.

Au niveau de l'Union, nous pouvons pour cela nous baser sur les outils existants, en inventer d'autres et nous reposer éventuellement sur la contractualisation de certaines reformes – cette nouvelle idée sur laquelle je travaille et sur laquelle je ferai un rapport au Conseil européen de juin – pour remplir non seulement des objectifs en matière de compétitivité mais aussi en matière sociale.


As I said, proving it might be difficult. However, maybe Commissioner Barnier might be able to use his good antenna to check it out and maybe help to take corrective action.

Comme je l’ai dit, le prouver peut être difficile, à moins, peut-être, que le commissaire Barnier ne sorte sa bonne antenne pour enquêter sur la question et, le cas échéant, prendre des mesures correctives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would also like to thank Parliament, because it also has possibilities. It has used them in the past, and maybe it can use them even more by talking to the different delegations.

Je tiens en outre à remercier le Parlement, parce qu’il dispose également d’une marge de manœuvres, qu’il a mise à profit par le passé et qu’il pourrait peut-être exploiter encore davantage en s’entretenant avec les diverses délégations.


Maybe the time has finally come to stop using polite diplomatic language and start using the language of hard facts.

Peut-être le temps est-il enfin venu de cesser d’employer un jargon diplomatique poli et de commencer à dire les choses comme elles sont.


I have always wondered whether the Member States can commit themselves to each other such that they are able to use that commitment as an external factor that can be called upon when they lack the courage at domestic level to do what they have to do, and when they are once again tempted to put off the necessary action for maybe just another year.

Je me suis toujours demandé si les États membres pouvaient s’engager les uns envers les autres de telle sorte qu’ils soient capables d’utiliser cet engagement comme un facteur extérieur auquel on pourrait faire appel lorsqu’ils n’ont pas le courage, au niveau national, de faire ce qu’ils ont à faire et lorsqu’ils sont à nouveau tentés de reporter les actions nécessaires à l’année suivante peut-être.


Maybe it should have been made for the other lesser-used languages that have been mentioned here.

Peut-être aurait-elle dû être prise pour les autres langues moins usitées qui ont été mentionnées ici.


Cheaper, and maybe untested, existing chemicals are often used rather than developing new substances.

L'industrie préfère souvent utiliser des substances existantes, moins chères, et parfois non testées, plutôt que développer de nouvelles substances.


Maybe that purchase was just a fluke. Maybe the minister's track record improves when we examine something that is not for his personal use.

Peut-être que la feuille de route du ministre s'améliore lorsqu'on examine quelque chose qui n'est pas pour son usage personnel.


w