The Handbook presents in detail the meaning of the constitutive elements of these notions and provides further indications on how to
distinguish between genuine marriages and marriages of convenience: it describes the main
traits of different forms of i) genuine marriages which are sometimes incorrectly considered as marriages of convenience (e.g. arranged, proxy or consular marriages) and ii) non-genuine marriages (e.g. marriages of conveni
ence, by deception, forced or bogus ...[+++]marriages) and refers to the EU rules which apply in case the marriages of convenience include elements of trafficking in human beings[5].Le manuel expose en détail les éléments constitutifs de ces notions et donne d'autres indications permettant de distinguer entre les authentiques mariages et les mariages de complaisance: il décrit les principales caractéristi
ques de différentes formes de i) mariages authentiques qui sont parfois considérés, à tort, comme des mariages de complaisance (par exemple, les mariages arrangés, mariages par procuration ou mariages consulaires) et ii) mariages fictifs (par exemple, les mariages de complaisance, mariages par tromperie, mariages forcés ou les faux mariages) et il renvoie aux règles de l'Union qui s'appliquent l
...[+++]orsque le mariage de complaisance comporte un aspect de traite des êtres humains[5].