Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «foreign affairs has displayed great leadership » (Anglais → Français) :

Canada, through its Department of Foreign Affairs, has displayed great leadership in its crusade to ban land mines.

Le Canada, par l'entremise de son ministère des Affaires étrangères, a démontré beaucoup de leadership dans sa croisade pour l'élimination des mines antipersonnel.


Federica Mogherini, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy / Vice-President of the European Commission said: "Iraq is at a crossroads in its history following the territorial defeat of Da'esh at great sacrifice.

M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, s'est exprimée en ces termes: «L'Iraq est à un tournant de son histoire après la défaite de Daech sur le plan territorial, obtenue au prix de grands sacrifices.


7. Welcomes the appointment of the new Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Federica Mogherini; welcomes her first statements and her decision to chair the Foreign Affairs and Defence Council meetings, an indication of her interest in the CSDP; hopes that the stances she has taken will be reflected in a boost to the development of the CSDP; calls on the VP/HR to play a leading r ...[+++]

7. salue la nomination de la nouvelle vice-présidente de la Commission / haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Federica Mogherini; se félicite de ses premières déclarations et de sa décision de présider les Conseils "Affaires étrangères" et "Défense", qui démontrent son intérêt pour la PSDC; espère que ses prises de position se traduiront par une impulsion positive pour le développement de la PSDC; l'invite à jouer un rôle moteur en s'attelant à poursuivre la mise en œuvre de la PSDC ainsi que la mise en commun et le partage des capacités européennes de défense; invite la Commission ...[+++]


Mr Brammertz has assured the Committee on Foreign Affairs that a great deal is being done.

M. Brammertz a assuré la commission des affaires étrangères qu’un travail important était fait.


The Minister of Veterans Affairs has demonstrated great leadership in addressing and responding to issues raised by members of the Canadian Forces, veterans and area residents about the possible health effects of unregistered U.S. military herbicides tested at CFB Gagetown forty years ago.

Le ministre des Anciens Combattants a fait preuve d'un grand leadership lorsqu'il a répondu aux questions posées par les membres des Forces canadiennes, les anciens combattants et les habitants de la région concernant les effets possibles sur la santé d'herbicides américains non homologués testés à la BFC Gagetown il y a quarante ans.


1. Looks to the Commission and the Member States to display strategic leadership in establishing a common European foreign policy on energy, as called for in its resolution of 26 September 2007, 'Towards a common European foreign policy on energy';

1. engage la Commission et les États membres à jouer un rôle stratégique moteur dans la création d'une véritable politique étrangère européenne commune dans le domaine de l'énergie, comme il l'a demandé dans sa résolution du 26 septembre 2007 intitulée "Vers une politique étrangère européenne commune dans le domaine de l'énergie";


1. Calls on the Council, the Commission and the Member States to pay increased attention to energy security and to display strategic leadership in establishing a common European foreign policy on energy, as called for in its resolution of 26 September 2007, 'Towards a common European foreign policy on energy';

1. demande au Conseil, à la Commission et aux États membres d'accorder une attention accrue à la sécurité énergétique et d'adopter une direction stratégique dans l'établissement d'une politique européenne étrangère commune de l'énergie, comme mentionné dans sa résolution du 26 septembre 2007 intitulée "Vers une politique étrangère européenne commune dans le domaine de l'énergie",


Having said that, I think the document wisely recognizes that virtually every department has an international role, but asks the foreign affairs department to “provide leadership across government on international matters, both within and outside Canada” and to “lead in both the formulation of Canada’s overall international policy, and the interdepartmental development of 'whole-of-government' strategies”.

Cela dit, je pense que les auteurs de ce document reconnaissent à juste titre que pratiquement tous les ministères ont un rôle international, mais invitent le ministère des Affaires étrangères à assurer « un leadership à l'échelle gouvernementale à propos des questions internationales, au Canada et à l'étranger » et à diriger « à la fois la formulation de la politique internationale globale du Canada et l'élaboration interministérielle de stratégies pangouvernementales ».


At a ceremony held in Florence on 21 June 1996, on the occasion of the European Council meeting, in the presence of Mr Romano PRODI, Prime Minister of the Italian Republic, President-in-Office of the European Council, the other members of the European Council and Mr Jacques SANTER, President of the European Commission, and of Mr Islam KARIMOV, President of the Republic of Uzbekistan, the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Uzbekistan, of the other part, was signed by: for Uzbekistan: Mr Islam KARIMOV President of the Republic for the European ...[+++]

Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue le 21 juin 1996 à Florence à l'occasion du Conseil européen, en présence de M. Romano PRODI, Premier Ministre de la République italienne, Président en exercice du Conseil européen, des autres membres du Conseil européen ainsi que de M. Jacques SANTER, Président de la Commission européenne et de M. Islam KARIMOV, Président de la République d'Ouzbekistan, l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Ouzbekistan, d'autre part, a été signé pour l'Ouzbekistan par : M. Islam KARIMOV Président de la République pour les Communautés européennes par : M. Lamberto DINI Ministre des Affaires ...[+++]


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Willy CLAES Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Federal Minister for Foreign Affairs Ms Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Greece: Mr Michalis PAPACONSTANTINOU Minist ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Willy CLAES Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre fédéral des Affaires étrangères Mme Ursula SEILER-ALBRING Ministre d'Etat aux Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Michel PAPACONSTANTINOU Ministre des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Javier ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foreign affairs has displayed great leadership' ->

Date index: 2024-09-02
w