The pattern suggests that policy and legislation made within Canada's own jurisdiction, whether it is at the federal level or the provincial level, is always subjec
t to someone else's interests ultimately, which is a confounding notion to Canadians who go to the polls, elect people to speak on their behalf, come to a place like this to negotiate and debate, come to some resolution over what the policy should be in Canada's own interest, and then have those very same governments, our own govern
ments, subject to a foreign interest, whether i ...[+++]t be a commercial or foreign government's interests.
Il semblerait que les politiques et les lois canadiennes, tant au niveau fédéral que provincial, sont toujours assujetties aux intérêts d'une autre partie, ce qui est très déconcertant pour les électeurs canadiens. Ces derniers élisent des députés pour parler en leur nom, siéger dans une enceinte comme celle-ci pour négocier et débattre, s'entendre sur les politiques qui serviraient le mieux les intérêts du Canada, et qui voient ensuite ces mêmes gouvernements, nos gouvernements, se soumettre à des intérêts étrangers, qu'il s'agisse d'intérêts commerciaux ou politiques.