Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «former colleague jacques » (Anglais → Français) :

Hon. Céline Hervieux-Payette (Leader of the Opposition): Honourable senators, today I would like to pay tribute to a friend and former colleague, Jacques Hébert, who passed away on December 6.

L'honorable Céline Hervieux-Payette (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, c'est à un ami et ancien collègue, Jacques Hébert, décédé le 6 décembre dernier, que je désire rendre un dernier hommage aujourd'hui.


Twenty-two years ago, I began my first Senate assignment as a member of the Special Committee on Youth, led by our former colleague Jacques Hébert.

Il y a 22 ans, j'ai entrepris ma première mission au Sénat à titre de membre du Comité spécial sur les jeunes, que dirigeait notre ancien collègue Jacques Hébert.


Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable colleagues, I too would like to say a few words in honour of a former colleague, mentor, and most of all, friend, who left us in December: Jacques Hébert.

L'honorable Rose-Marie Losier-Cool : Honorables collègues, à mon tour, je voudrais aujourd'hui dire quelques mots en hommage à un ancien collègue, à un mentor, mais surtout à un ami qui nous a quittés en décembre dernier, l'honorable Jacques Hébert.


We are talking about not only members of Parliament, and there are many of both sides of this House, but also, as my hon. colleague from Brome—Missisquoi indicated earlier, former colleagues of ours, like Diane Jacques, David Price and Gérard Binet, who have worked relentlessly on this issue.

On parle non seulement des députés qui sont extrêmement nombreux des deux côtés de la Chambre, mais aussi de nos anciens collègues comme mon collègue de Brome—Missisquoi l'a mentionné tout à l'heure , que ce soit Diane Jacques, David Price et Gérard Binet, qui ont fait un travail de tous les instants dans ce dossier.


Tribute The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, I regret to inform you of the death of one of our former colleagues, the Honourable Senator Jacques Flynn.

Son Honneur le Président pro tempore: Honorables sénateurs, j'ai le regret de vous annoncer le décès de l'un de nos anciens collègues, l'honorable sénateur Jacques Flynn.


While I welcome this Parliament’s contribution, I also want to acknowledge the contribution of the European Commission over the years, and in particular former Presidents, President Delors, our colleague and former President, Jacques Santer, and now President Prodi who, in his statement yesterday, committed himself to the continuation of funds towards the various programmes in Northern Ireland.

Tandis que je salue la contribution du Parlement, je voudrais également rendre hommage au travail accompli ces dernières années par la Commission européenne et en particulier ses anciens présidents, M. Delors, notre collègue et ancien président, Jacques Santer et aujourd'hui, le président Prodi qui, dans sa déclaration d'hier, s'est engagé à poursuivre le financement des divers programmes en Irlande du Nord.


I have something to ask of you, Mr President-in-Office. It is with great joy that we have heard that our colleague, the former Prime Minister of Luxembourg and one-time President of the European Commission, Jacques Santer, has been appointed by the government of Luxembourg, that is, by Luxembourg's Prime Minister, Jean-Claude Juncker, as Luxembourg's representative to the Convention.

J'ai une demande à vous adresser, Monsieur le Président du Conseil : nous avons appris avec une grande joie que notre collègue, ancien Premier ministre du Luxembourg et ancien président de la Commission européenne, Jacques Santer, a été nommé par le gouvernement luxembourgeois, par le Premier ministre du Luxembourg, Jean-Claude Juncker, comme représentant du Luxembourg au sein de la Convention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'former colleague jacques' ->

Date index: 2024-01-05
w