Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «former would bring » (Anglais → Français) :

Both s.74(1) and clause 3(1)(b) confer similar powers, however, whereas the former would bring First Nations into the Indian Act, which outlines an outdated and ineffective electoral system for First Nations, the latter would hold First Nations to the more modern and robust system of Bill C-9.

Le paragraphe 74.1 et l'alinéa 3(1)b) confèrent des pouvoirs similaires, mais, alors que la première disposition assujettit les Premières nations à la Loi sur les Indiens, dont le régime électoral est dépassé et inefficace, la deuxième disposition assujettit les Premières nations au régime plus moderne et plus strict du projet de loi C-9.


This is also the same government that has gone out of its way to make a large number of patronage appointments to Canada's judiciary, including the Prime Minister's former campaign manager in New Brunswick, a former president of the Conservative Party in Quebec, and last, the party's former chief money raiser in Alberta, who I would like to think had all of the qualifications and would bring a very positive approach to the Supreme ...[+++]

C'est également le même gouvernement qui n'a pas ménagé ses efforts pour effectuer de nombreuses nominations partisanes à la magistrature canadienne, y compris l'ancien directeur de campagne du premier ministre au Nouveau-Brunswick, un ancien président du Parti conservateur au Québec et, enfin, le principal collecteur de fonds du parti en Alberta, qui, j'ose croire, avait toutes les qualités requises et saura apporter une approche très positive à la Cour suprême.


16. Reaffirms that, under Article 1.1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights, all peoples have the right of self-determination, by virtue of which they may freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; reaffirms that, under Article 1.3, all parties to the covenant must promote the realisation of the right of self-determination, and must respect that right, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations; notes, however, that all UN resolutions on the Kashmir dispute explicitly and only acknowledge the right for the former princely state of J ...[+++]

16. réaffirme que selon l'article 1, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, tous les peuples ont le droit de disposer d'eux-mêmes, et qu'en vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel; réaffirme que, selon l'article 1, paragraphe 3, toutes les parties au Pacte sont tenues de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies; observe, cependant, que toutes les résolutions des Nations unies sur le conflit du Cachemire reconnaissent explicitement et uniquement le droit de l'ancien État p ...[+++]


16. Reaffirms that, under Article 1.1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights, all peoples have the right of self-determination, by virtue of which they may freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; reaffirms that, under Article 1.3, all parties to the covenant must promote the realisation of the right of self-determination, and must respect that right, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations; notes, however, that all UN resolutions on the Kashmir dispute explicitly and only acknowledge the right for the former princely state of J ...[+++]

16. réaffirme que selon l'article 1, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, tous les peuples ont le droit de disposer d'eux-mêmes, et qu'en vertu de ce droit, ils déterminent librement leur statut politique et assurent librement leur développement économique, social et culturel; réaffirme que, selon l'article 1, paragraphe 3, toutes les parties au Pacte sont tenues de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies; observe, cependant, que toutes les résolutions des Nations unies sur le conflit du Cachemire reconnaissent explicitement et uniquement le droit de l'ancien État p ...[+++]


12. Reaffirms that, under Article 1.1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights, all peoples have the inalienable right of self-determination, by virtue of which they may freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development; reaffirms that, under Article 1.3, all parties to the covenant must promote the realisation of the right of self-determination, and must respect that right, in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations; notes, however, that all UN resolutions on the Kashmir dispute explicitly and only acknowledge the right for the former princely state of J ...[+++]

12. réaffirme qu'en vertu de l'article 1, paragraphe 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques des Nations unies, tous les peuples ont le droit inaliénable de disposer d'eux-mêmes, ce qui signifie qu'ils peuvent déterminer librement leur statut politique et assurer librement leur développement économique, social et culturel; réaffirme qu'en vertu de l'article 1, paragraphe 3, toutes les parties au Pacte sont tenues de faciliter la réalisation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, et de respecter ce droit, conformément aux dispositions de la Charte des Nations unies; observe, cependant, que toutes les résolutions des Nations unies sur le conflit du Cachemire reconnaissent explicitement et uniquement le droit ...[+++]


With respect to the former the Commission found no indication that the merger would bring about either the creation of single dominance or a scenario of collective dominance, since there would still be sufficient suppliers in the market post-merger, among which fierce competition exists.

S’agissant de la fourniture d'informations en temps réel, la Commission n’a trouvé aucune indication de ce que l’opération déboucherait sur la création d’une position dominante individuelle ou collective, étant donné qu’il existera toujours suffisamment de fournisseurs sur le marché, qui se caractérise par une concurrence féroce, à l’issue de l’opération.


I well remember such former Members of this House as Mrs Pauline Green, Mr Jan Willem Bertens, and Mr Yannos Kranindiotis; we believed that the accession process would be the catalyst that would bring about unification.

Je me rappelle parfaitement certains anciens députés de ce Parlement, comme Mme Pauline Green, M. Jan Willem Bertens et M. Yannos Kranindiotis; nous pensions que le processus d’adhésion serait le catalyseur qui conduirait à l’unification.


When I asked His Holiness who would benefit most from the reconciliation he so longed for between the two Europes, he replied that the Europe of the former communist countries would be able to bring most to the other Europe because these countries’ experiences under the communist system had taught them wisdom.

Il s’agit d’une phrase qu’il a prononcée lors d’une interview qu’il m’accordait. À ma question : "Qui a le plus à gagner dans le rapprochement des deux Europe que vous souhaitez tant ? ", Sa Sainteté m'a répondu que c’était l’Europe des anciens pays communistes qui pouvait apporter le plus à l’autre Europe car les expériences imposées par le système communiste l’avaient fait mûrir.


Both s.74(1) and clause 3(1)(b) confer similar powers, however, whereas the former would bring First Nations into the Indian Act, which outlines an outdated and ineffective electoral system for First Nations, the latter would hold First Nations to the more modern and robust system of Bill C-9.

Le paragraphe 74.1 et l'alinéa 3(1)b) confèrent des pouvoirs similaires, mais, alors que la première disposition assujettit les Premières nations à la Loi sur les Indiens, dont le régime électoral est dépassé et inefficace, la deuxième disposition assujettit les Premières nations au régime plus moderne et plus strict du projet de loi C-9.


Both s.74(1) and clause 3(1)(b) confer similar powers, however, whereas the former would bring First Nations into the Indian Act — there's a typo there; there are two the's — which outlines an outdated and ineffective electoral system for First Nations, the latter would hold First Nations to the more modern and robust system of Bill C-9.

Le paragraphe 74.1 et l'alinéa 3(1)b) confèrent des pouvoirs similaires, mais, alors que la première disposition assujettit les Premières Nations à la Loi sur les Indiens — il y a une faute de frappe ici — dont le régime électoral est dépassé et inefficace, la deuxième disposition assujettit les Premières Nations au régime plus moderne et plus strict du projet de loi C-9.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'former would bring' ->

Date index: 2023-02-14
w