– (FR) As draftsman of the opinion on water quality, I saw that pesticides were implicated in the degradation of the environment, and particularly of surface and coastal waters, because they persist over time, can be transported over long distances, and constitute a diffuse form of pollution, which is difficult to locate resulting from runoffs, direct losses in the soil and the air, the washing of plants by the rain and so on. More generally, the current use of pesticides in our agriculture can have damaging consequences for our health.
– En tant que rapporteur pour avis sur la qualité des eaux, j'ai pu noter que les pesticides étaient mis en cause dans la dégradation de l'environnement, et notamment des eaux de surface et côtières, car ils sont persistants dans le temps, peuvent être transportés sur de grandes distances, et qu'il s'agissait aussi d'une pollution diffuse, difficile à cerner, résultant des ruissellements, des pertes directes dans le sol et dans l'air, du lessivage des plantes par les pluies.Plus largement, l'utilisation actuelle des pesticides dans notre agriculture peut avoir des conséquences néfastes sur notre santé.