Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fortuitous mistake because after " (Engels → Frans) :

It turned out to be a fortuitous mistake because after that Placeteco signed a three-year agreement with its employees and a five-year contract worth $8 million with Bell Helicopter.

C'était une erreur malencontreuse car, par la suite, Placeteco a signé un accord de trois ans avec ses employés et un contrat de cinq ans d'une valeur de 8 millions de dollars avec Bell Helicopter.


And I'm saying this with this vigour because I think it would be now a mistake, after everything we have done, to give up, to show less determination, to abandon the road of structural reform.

Et si j'affiche un tel enthousiasme c'est parce que j'estime qu'après tout ce que nous avons fait, ce serait aujourd'hui une erreur de baisser les bras, de montrer moins de détermination, d'abandonner la voie des réformes structurelles.


Following the report, the government, in March 1998, after voting against an opposition motion calling for compensation of all victims of hepatitis C, provided $1.1 billion in compensation to people who contracted hepatitis C between January 1, 1986 and July 1, 1990, because it did not acknowledge making a mistake either before or after this period.

Après le dépôt du rapport, le gouvernement a, en mars 1998, après avoir voté contre une motion de l'opposition qui demandait l'indemnisation de toutes les victimes de l'hépatite C, accordé une indemnisation de 1,1 milliard de dollars aux personnes qui ont contracté l'hépatite C entre le 1 janvier 1986 et le 1 juillet 1990, parce qu'il ne reconnaissait pas son erreur, ni avant ou après ces dates.


The minister listened to the members opposite, and it may have been his mistake, because once he listened to them and acted on some of the recommendations they made, they made a decision that they were going to turn on him and didn't like what he was doing with the program after all.

Le ministre a écouté les députés d'en face et il a peut-être eu tort de le faire, car lorsqu'il a suivi certaines de leurs recommandations, ils ont décidé de se retourner contre lui. Finalement, ils n'aimaient pas ce qu'il a fait du programme.


As a result, we need to analyse, for example, what happened in Detroit to try to prevent mistakes, but we must not respond with a knee-jerk reaction after every attack because this would probably result in us adopting measures that, in some cases, would simply not make sense.

Dès lors, nous devons analyser, par exemple, ce qui s’est passé à Detroit pour tenter d’éviter les erreurs, mais nous devons nous abstenir de réagir par réflexe après chaque attaque, ce qui aurait probablement pour résultat de nous amener à adopter des mesures sans aucun sens, dans certains cas.


That is why public financing should not make the terrible mistake of following that pattern because that would be the way which, after the crisis, would lead us to a completely improper situation.

C’est la raison pour laquelle les financements publics ne doivent pas commettre la très grave erreur de suivre ce modèle, ce qui conduirait, une fois la crise passée, à une situation tout à fait regrettable.


That is why public financing should not make the terrible mistake of following that pattern because that would be the way which, after the crisis, would lead us to a completely improper situation.

C’est la raison pour laquelle les financements publics ne doivent pas commettre la très grave erreur de suivre ce modèle, ce qui conduirait, une fois la crise passée, à une situation tout à fait regrettable.


That was a mistake because Attractions Canada started in 1997, long after the referendum.

C'était une erreur parce qu'Attractions Canada a débuté en 1997, longtemps après le référendum.


Because we want to avoid repeating the mistakes made after 1917, the European Union has been genuinely seeking a strategic partnership with Russia.

C'est parce qu'elle veut éviter de répéter les erreurs commises après 1917 que l'Union européenne tente sincèrement de mettre en place un partenariat stratégique avec la Russie.


It would be a historic mistake of major proportions if anyone were to block the enlargement of the European Union because of disputes concerning a monetary amount which is, after all, of marginal importance.

Nous commettrions une erreur historique de taille en bloquant l’élargissement de l’Union européenne pour une simple raison d’argent d’autant plus que le montant est malgré tout minime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fortuitous mistake because after' ->

Date index: 2021-09-18
w