4. Where, despite having acted with all due diligence, the exporter has been unable to obtain and forward the documents required under Article 16 within the time limit laid down in paragraph 2, he may be granted, on his application, further time in which to present them.
4. Lorsque les documents exigés au titre de l'article 16 n'ont pas pu être produits dans le délai fixé au paragraphe 2, bien que l'exportateur ait fait diligence pour se les procurer et les communiquer dans ce délai, des délais supplémentaires peuvent lui être accordés sur sa demande pour la production de ces documents.