Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fought alongside his fellow » (Anglais → Français) :

Mr. Anderson was only a young 16-year-old when he signed up to fight in World War II. He fought alongside his fellow Canadians with courage and love of country.

M. Anderson n'avait que 16 ans lorsqu'il s'est enrôlé pour participer à la Seconde Guerre mondiale. Il s'est battu avec courage et par amour pour son pays aux côtés de ses camarades canadiens.


A retired brigadier with the Salvation Army, Wallace Pike fought alongside fellow Canadians in some of the great war's most infamous battles, including Ypres and Vimy Ridge.

Brigadier à la retraite de l'Armée du Salut, Wallace Pike participa aux côtés d'autres Canadiens à certains des plus violents combats de la Grande Guerre, notamment à Ypres et sur le plateau de Vimy.


He fought courageously on the front lines, along with his fellow comrades-in-arms, who have been facing a particularly difficult situation recently.

En s'engageant ainsi au front, il a su faire preuve de courage, tout comme ses compagnons d'armes d'ailleurs, qui vivent une situation particulièrement difficile ces derniers temps.


Mr. Speaker, Dennis Vialls, an Allied war veteran who fought in Normandy alongside Canadian troops, is now battling Alzheimer's. His wife is exhausted from caring for him and from fighting this stubborn government.

Monsieur le Président, Dennis Vialls, un ancien combattant allié qui s'est battu en Normandie avec les troupes canadiennes, affronte aujourd'hui l'Alzheimer. Son épouse est épuisée de prendre soin de lui et de se buter à ce gouvernement entêté.


– (DE) Mr President, even as we today congratulate Mrs Alvarez, Mr Domenici and our other fellow members on their excellent reports, even as we congratulate Commissioner Kovács on his committed work and wish him all the best with his future work, and even as we express the hope that he will pass on to his successor the passion with which he has fought for a common tax policy, we must also then mention Member States, those Member States who continue to hesitate in taking action that is more than necessary in ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, alors que nous félicitons aujourd’hui M Alvarez, M. Domenici et nos autres collègues pour leurs excellents rapports, alors que nous félicitons le commissaire Kovács pour sa ferveur dans son travail et que nous lui souhaitons le plus grand succès pour la suite de sa carrière, et alors que nous exprimons l’espoir qu’il transmettra à son successeur la passion avec laquelle il s’est battu pour l’introduction d’une politique budgétaire commune, nous devons également mentionner les États membres, ceux des États membres qui hésitent encore à prendre des mesures plus que nécessaires dans cette situation de crise, de ...[+++]


– (DE) Mr President, even as we today congratulate Mrs Alvarez, Mr Domenici and our other fellow members on their excellent reports, even as we congratulate Commissioner Kovács on his committed work and wish him all the best with his future work, and even as we express the hope that he will pass on to his successor the passion with which he has fought for a common tax policy, we must also then mention Member States, those Member States who continue to hesitate in taking action that is more than necessary in ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, alors que nous félicitons aujourd’hui M Alvarez, M. Domenici et nos autres collègues pour leurs excellents rapports, alors que nous félicitons le commissaire Kovács pour sa ferveur dans son travail et que nous lui souhaitons le plus grand succès pour la suite de sa carrière, et alors que nous exprimons l’espoir qu’il transmettra à son successeur la passion avec laquelle il s’est battu pour l’introduction d’une politique budgétaire commune, nous devons également mentionner les États membres, ceux des États membres qui hésitent encore à prendre des mesures plus que nécessaires dans cette situation de crise, de ...[+++]


We stand alongside those who are fighting peacefully for freedom and democracy, and that explains our solidarity with the Sakharov Prize winner Alexander Milinkevich and his fellow fighters for a democratic Belarus free from fear and oppression.

Nous sommes aux côtés de ceux qui luttent pacifiquement pour la liberté et la démocratie. Nous apportons donc notre solidarité à Alexandre Milinkievich, lauréat du prix Sakharov, et à ceux qui se battent avec lui en faveur d’une Biélorussie libre et démocratique, débarrassée de la peur et de l’oppression.


Alongside other fellow Members, I have fought to oppose a logic of extreme harmonisation in the field of mortgage lending, and I am delighted to have won my case.

Avec d’autres collègues, je me suis battue pour m’opposer à une logique d’harmonisation maximaliste dans le domaine des émissions hypothécaires et je me réjouis d’avoir obtenu gain de cause.


He fought alongside the Allies in Hong Kong and received a military medal for his bravery.

Il s'est battu aux côtés des alliés à Hong Kong et sa bravoure lui a valu une médaille militaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fought alongside his fellow' ->

Date index: 2023-12-23
w