Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "found that many victims are targeted simply because " (Engels → Frans) :

The initiative led by the group Sisters in Spirit, which was de-funded by the government in 2010, found that many victims are targeted simply because they are aboriginal and their attackers assume they will not fight back.

Une initiative pilotée par le groupe Soeurs par l'esprit, auquel le gouvernement a retiré toute subvention en 2010, a aussi révélé que beaucoup de victimes sont ciblées uniquement parce qu'elles sont autochtones et que leur agresseur présume qu'elles ne chercheront pas à se défendre.


While there has been modest improvement in overall numbers, many billions of people will miss the MDG targets simply because they do not have adequate fuels to cook with.

Si les données chiffrées font état d'une légère amélioration, il reste cependant que des milliards de personnes ne seront pas en mesure d'atteindre les OMD simplement parce qu'elles n'ont pas accès à des combustibles adéquats pour cuisiner.


This means aggressively stopping those operators who insist on choosing targets that are out of province or in another country simply because they know police authorities have difficulty dealing with victims in other jurisdictions.

Cela signifie qu'il faut prendre des mesures énergiques pour mettre un terme aux activités de vendeurs qui se font un devoir de choisir des cibles à l'extérieur de leur province ou de leur pays, tout simplement parce qu'ils savent que les autorités policières ont de la difficulté à s'occuper des victimes relevant d'autres champs de compétence.


D. whereas Boko Haram has taken and held a number of towns in north-east Nigeria and continues to forcibly recruit civilians to its ranks, including many children; whereas the violence caused by Boko Haram has resulted in more than 22 000 deaths since 2009, indiscriminately targeting Christians, Muslims and anyone who does not adhere to its dogmatic and extreme beliefs ...[+++]

D. considérant que Boko Haram a pris le contrôle de plusieurs villes dans le nord-est du Nigeria et qu'il continue de forcer des civils, dont de nombreux enfants, à rejoindre ses rangs; que les actes de violence perpétrés par Boko Haram ont causé plus de 22 000 morts depuis 2009, et qu'ils visent sans distinction des chrétiens, des musulmans et quiconque n'adhère pas à ses convictions dogmatiques extrêmes; qu'en mars 2015 Boko Haram a revendiqué son allégeance au groupe État islamique; que, le 27 mars 2015, des centaines de corps o ...[+++]


D. whereas Boko Haram has taken and held a number of towns in north-east Nigeria and continues to forcibly recruit civilians to its ranks, including many children; whereas the violence caused by Boko Haram has resulted in more than 22 000 deaths since 2009, indiscriminately targeting Christians, Muslims and anyone who does not adhere to its dogmatic and extreme belief ...[+++]

D. considérant que Boko Haram a pris le contrôle de plusieurs villes dans le nord-est du Nigeria et qu'il continue de forcer des civils, dont de nombreux enfants, à rejoindre ses rangs; que les actes de violence perpétrés par Boko Haram ont causé plus de 22 000 morts depuis 2009, et qu'ils visent sans distinction des chrétiens, des musulmans et quiconque n'adhère pas à ses convictions dogmatiques extrêmes; qu'en mars 2015 Boko Haram a revendiqué son allégeance au groupe État islamique; que, le 27 mars 2015, des centaines de corps ...[+++]


No, we are simply honouring the facts, and insisting on the facts, because by taking sides on behalf of the Holodomor, we are not prepared to take part in a condemnation of Russia – although Russia has a lot of soul-searching to do on account of Stalinism, the massacre at Katyn – but neither should we forget that the Russian peo ...[+++]

Nous respectons simplement les faits, et nous insistons sur les faits, parce qu’en prenant le parti de condamner l’Holodomor, nous ne voulons pas participer à une condamnation de la Russie. La Russie a encore beaucoup à faire pour affronter son passé stalinien, par exemple en ce qui concerne le massacre de Katyn, mais nous ne devons pas non plus oublier que le peuple russe a souffert au moins autant de la dictature stalinienne, et qu’il compte ...[+++]


Regarding the latter issue, however, I would like to report here and deeply regret the fact that, on many occasions, the victims are despised and even criminalised; and their families are persecuted and even accused of harming the good image of a city or country simply because they want t ...[+++]

S’agissant de ce dernier point, j’aimerais cependant signaler ici, et je le déplore profondément, qu’en de nombreuses occasions, les victimes sont méprisées et criminalisées, et que leurs familles sont persécutées, voire accusées de ternir la bonne image d’une ville ou d’un pays, toute simplement parce qu’elles veulent faire connaître le problème et parce qu’elles veulent réclamer et réclament effectivement que justice soit faite.


Perhaps it is because such institutions are not willing to offer the type of short term unsecured credit that payday lenders do, or simply because local bank branches have been closed in many population centres, thereby making access to credit for many customers very difficult.

Elle s'explique peut-être du fait que ces institutions ne sont pas disposées à offrir le type de crédit à court terme non garanti qu'offrent les entreprises de prêt sur salaire, ou simplement parce que les succursales locales des banques ont fermé dans nombre de localités, ce qui, dans le cas de nombreux clients, rend l'accès au crédit très difficile.


What can you tell us, within the context of your general activities — not operation specific — about the fail-safe practices you try to have in place so that we can be assured that there are no individuals in this country who would be targeted simply because they might be a member of a certain religion or ethnic group?

Sans parler d'opération précise, que pouvez-vous nous dire, au sujet de vos activités générales, quand aux protections qui existent contre le ciblage de quiconque au Canada, du simple fait de son appartenance à un groupe religieux ou ethnique?


Many victims have told us, because we have had many consultations with victims, that they feel they must do so; it is part of the process and they are standing up for their family member who they have lost.

De nombreuses victimes nous ont dit — parce que nous avons consulté des victimes à de multiples reprises — qu'elles estimaient avoir le devoir de le faire; cela fait partie du processus, et elles veulent parler au nom du membre de leur famille qui est disparu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'found that many victims are targeted simply because' ->

Date index: 2021-10-22
w