Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «found this quite fascinating because » (Anglais → Français) :

Senator Pearson: I found your presentation fascinating because I have long been preoccupied about the role of language. I do not mean in terms of which language, but in terms of the terms that we use to describe ourselves.

Le sénateur Pearson: Votre exposé m'a fascinée, car je m'intéresse depuis longtemps au rôle non pas de la langue, mais du langage que nous utilisons pour nous décrire.


My understanding is that the CRTC was put there to supervise and regulate, and I found it quite fascinating when you talked about how they're holding these hearings, how it's transparent and accountable, and you used the CBC study as an example.

Si je comprends bien, le CRTC a été créé pour superviser et réglementer. J'ai été fascinée par ce que vous avez dit sur la façon dont ses audiences sont tenues, à quel point il y a transparence et reddition de comptes.


I actually found that quite difficult to do, because I am in fact opposed to the setting up of yet more EU agencies.

En réalité, j’ai trouvé cela assez difficile parce que je suis opposée à la création d’agences européennes supplémentaires.


I'm not on this committee; I'm filling in for another member of our party, but I've found this quite fascinating.

Je ne suis pas membre de ce comité je remplace un autre membre de notre parti, mais j'ai trouvé fascinant ce que j'ai entendu.


– (ES) Commissioner, I must confess that I have found this week quite tiring, because of all these evenings we have spent discussing the lack of respect for human rights.

- (ES) Monsieur le Commissaire, permettez-moi d’exprimer une certaine lassitude vis-à-vis de cette semaine, de toutes ces après-midi passées à parler du respect insuffisant des droits de l’homme.


Yes, he is quite right, and we have now found ourselves in a difficult situation for some days in this House whenever we talk about the Italian Presidency, because we keep being told, ‘now you must be careful not to criticise Berlusconi because of what he is doing in Italy, because the European Parliament is not the right place for that’. Why should that be?

Et, depuis plusieurs jours, nous vivons dans cette enceinte une situation délicate: en effet, chaque fois qu’on évoque la présidence italienne du Conseil, on s’entend recommander de veiller à ne pas critiquer M. Berlusconi pour ce qu’il fait en Italie, car cela n’aurait somme toute rien à faire au Parlement européen.


And why not restore sovereignty to the Member States in this regard and with it the legitimate right to protect our borders? After all, the dramatic events which we have witnessed have quite clearly shown that protecting borders was key to security, because this is what the government of the United States immediately did when it found itself in an emergency situation.

Et pourquoi ne pas restaurer la souveraineté des États membres en cette matière, restaurer aussi une protection légitime de nos frontières dont les événements dramatiques que nous avons vécus ont montré à l'évidence qu'elle était un élément de sécurité, puisque c'est ce que fit immédiatement le gouvernement des États-Unis lorsqu'il s'est trouvé en présence d'une situation dramatique.


It fascinates me not only because I am faced daily with problems which frontier workers experience when they live in one Member State and work in another, but also because the mechanics behind it are quite considerable, mechanics which have to be adjusted annually.

Il me passionne non seulement de par le fait que je suis quotidiennement confrontée aux problèmes des travailleurs transfrontaliers, qui habitent dans un État membre tout en travaillant dans un autre, mais aussi parce qu’il comporte un caractère éminemment technique, qui doit chaque année faire l’objet de réajustements.


Interestingly enough—and I found this quite fascinating because this chart goes back to 1961—if we look at the year before every federal election we can see that government spending goes through the roof.

Chose intéressante—et cela me paraît très fascinant parce que le graphique remonte à l'année 1961—si nous examinons l'année précédant toutes les élections fédérales, nous pouvons constater que les dépenses gouvernementales font un bond.


I found your presentation fascinating because a lot of things have happened here that didn't seem to involve what I would consider to be absolutely essential due process in the jurisdiction I'm most familiar with.

J'ai trouvé votre exposé fascinant car beaucoup de choses qui se sont passées ici ne m'ont pas semblé s'appuyer sur ce que je considérerais comme étant les voies de droit régulières absolument essentielles dans la province que je connais le mieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'found this quite fascinating because' ->

Date index: 2024-01-19
w