At the same time, the committee encourages him to use the network of European Ombudsmen and also to exploit the experience of this committee to resolve questions relating to Union policies which need to be settled before a solution can be found to problems at national or local level which have emerged in the further reaches of the network, such as the matter raised by the Friuli-Venezia Giulia Ombudsman on the free movement of goods (page 114).
Dans le même temps, elle l'encourage à utiliser le réseau européen des médiateurs, en tirant aussi parti de l'expérience de notre commission, pour la résolution de questions touchant aux politiques de l'Union, à un stade antérieur à la solution de problèmes nationaux ou locaux apparus aux marges du réseau, tel le problème soulevé par le médiateur du Frioul-Vénétie-Julienne sur la libre circulation des marchandises (page 114).