Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frank moore gary » (Anglais → Français) :

This was orchestrated by the team that put Brian Mulroney in place: Walter Wolf, Karl Heinz-Schreiber, Frank Moore, Gary Ouellet and the Doucet brothers.

Cette manoeuvre a été orchestrée par l'équipe qui a permis à Brian Mulroney de prendre le pouvoir: Walter Wolf, Karlheinz Schreiber, Frank Moores, Gary Ouellet et les frères Doucet.


So there must have been more money coming to the Frankfurt account, and it must have then been distributed either to Frank Moores, Gary Ouellet, or other accounts, but I don't know.

Il y a donc des montants supplémentaires qui ont dû être versés dans le compte Frankfurt et qui doivent avoir été distribués ou bien à Frank Moores ou bien à Gary Ouellet ou dans d'autres comptes, mais je n'en sais rien.


I saw them in one of the files from my lawyers, and I think it's also in the documents from The Fifth Estate, which say that money went from Merkur, a company in Lichtenstein, to Frank Moores, Gary Ouellet, Fred Doucet, Gerry Doucet.

Je les ai vues dans un des dossiers de mes avocats et je pense que cela figure également dans les documents de l'émission de The Fifth Estate qui indiquent que cet argent avait été envoyé par Merkur, une société du Lichtenstein, à Frank Moores, Gary Ouellet, Fred Doucet et Gerry Doucet.


However, after today's shocking testimony, will the Prime Minister assure us that the inquiry will also examine the financial dealings between Mr. Mulroney, Frank Moores, Gary Ouellet and Fred Doucet and where the money from those dealings came from?

Cependant, à la lumière des témoignages renversants entendus aujourd'hui, le premier ministre nous assurera-t-il que l'enquête portera également sur les transactions financières entre M. Mulroney, Frank Moores, Gary Ouellet et Fred Doucet, et sur la provenance de cet argent?


The following words appear at the end of the sentence: " I am prepared to disclose that you received payments from GCI, Frank Moores, Fred Doucet, Gary Ouellet and that I was asked by Fred Doucet to transfer funds to your lawyer in Geneva (Airbus)[.]" Could you tell us why you wrote " (Airbus)" ? Well, Ma'am, you received all those documents, I take it, from me.

Au bout de la phrase, on peut lire les mots suivants: « I am prepared to disclose: [.] » Je vais le dire en français; la traduction a été faite par la Chambre: « Je suis prêt à dévoiler que: vous avez reçu de l'argent de GCI, Frank Moores, Fred Doucet, Gary Ouellet, que Fred Doucet m'a demandé de transférer des fonds à votre avocat à Genève (Airbus) [.] » Pourriez-vous nous expliquer pourquoi vous avez écrit « (Airbus) »?




D'autres ont cherché : karl heinz-schreiber frank     frank moore     frank moore gary     either to frank     have been     frank moores gary     frank     frank moores     mr mulroney frank     from gci frank     fred doucet gary     frank moore gary     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frank moore gary' ->

Date index: 2024-05-31
w