Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting Fraudulent or Preferential Transfers
Deceitful concealment
FOG document
Fraud detection
Fraud examination
Fraud identification
Fraudulent act
Fraudulent activity examination
Fraudulent application
Fraudulent application for credit card
Fraudulent behaviour
Fraudulent bill
Fraudulent billing
Fraudulent concealment
Fraudulent conduct
Fraudulent credit card application
Fraudulent invoice
Fraudulent invoicing
Fraudulent omission
Fraudulent practice
Fraudulent practices
Fraudulently obtained document
Fraudulently obtained genuine document
Prevent a fraudulent activity
Prevent fraudulent actions
Prevent fraudulent activities
Prevent fraudulent operations
The Fraudulent Preferences Act

Vertaling van "fraudulent iranian " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
prevent a fraudulent activity | prevent fraudulent operations | prevent fraudulent actions | prevent fraudulent activities

empêcher les activités frauduleuses


fraudulent act | fraudulent behaviour | fraudulent conduct

agissement frauduleux | comportement frauduleux


fraudulent credit card application [ fraudulent application | fraudulent application for credit card ]

demande frauduleuse de carte de crédit [ demande frauduleuse de carte | demande frauduleuse ]


fraudulently obtained document | fraudulently obtained genuine document | FOG document [Abbr.]

document obtenu frauduleusement | vrai faux document


fraudulent practice | fraudulent practices

pratique frauduleuse


fraudulent invoicing | fraudulent billing

facturation de complaisance | facturation frauduleuse | fausse facturation


The Fraudulent Preferences Act [ An Act respecting Fraudulent or Preferential Transfers ]

The Fraudulent Preferences Act [ An Act respecting Fraudulent or Preferential Transfers ]


deceitful concealment [ fraudulent concealment | fraudulent omission ]

réticence frauduleuse [ réticence dolosive ]


fraudulent invoice | fraudulent bill

facture frauduleuse


fraud examination | fraudulent activity examination | fraud detection | fraud identification

détection des fraudes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alizai has also facilitated the procurement of fraudulent Iranian passports by Taliban members in order to travel to Iran for training.

Alizai a aussi facilité l'acquisition de passeports iraniens falsifiés par des Taliban devant se rendre en Iran pour y suivre des formations.


Since the 2009 Iranian presidential election, an election widely perceived as fraudulent, there has been a dramatic increase in Iranian state repression.

Depuis les élections présidentielles de 2009 en Iran, des élections largement perçues comme frauduleuses, la répression exercée par l'État iranien s'est nettement intensifiée.


Most alarmingly, the last several years have been witness to a resurgence of more extreme forms of persecution and assaults targeting the Baha'i community and the repression has only escalated in the aftermath of the fraudulent Iranian elections of June 2009.

Ce qui est plus alarmant encore, c'est que, au cours des dernières années, il y a eu une résurgence des formes les plus extrêmes de persécution contre la communauté baha'ie et que les mesures de répression se sont intensifiées dans la foulée des élections frauduleuses de juin 2009.


Parliamentarians also heard witness testimony, which recommended the importance of sanctions targeting not only the Iranian nuclear program but human violators as well; pursuant to the Special Economic Measures act, sanctioning members of the Iranian revolutionary guard corps for their human rights violations; listing the IRGC as a terrorist organization under the Criminal Code; and exposing the fraudulence of the upcoming Iranian presidential elections wherein two of the candidates have themselves been indicated for terrorist acts ...[+++]

Les parlementaires ont également entendu des témoignages de gens qui ont recommandé: qu'on applique des sanctions non seulement contre le programme nucléaire iranien, mais également contre ceux qui violent les droits de la personne; que, dans le cadre de la Loi sur les mesures économiques spéciales, on impose aussi des sanctions aux Gardiens de la révolution islamique iranienne, qui violent les droits de la personne; qu'on inscrive ce groupe sur la liste des organismes terroristes en vertu du Code criminel; et qu'on dénonce la fraude dans les élections ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In conclusion, this hearing could not be timelier, as we meet merely two weeks before the upcoming Iranian election, which is sure to be fraudulent and involve intimidation and repression by the IRGC. I commend your committee's courageous stand in support of the Iranian people.

En terminant, j'aimerais mentionner que cette séance n'aurait pas pu tomber à un meilleur moment puisque l'élection présidentielle aura lieu dans deux semaines à peine, et qu'elle sera à coup sûr frauduleuse et marquée par les gestes d'intimidation et de répression du CGRI. Je félicite les membres du comité de leur position courageuse en faveur du peuple iranien.


Mr. Speaker, on the eve of the one-year anniversary of the fraudulent Iranian election, I am pleased to table a petition, with hundreds of signatures from across Canada collected by Holy Blossom Temple, ARZA Canada, Emunah Women, and Congregation Beth Haminyan in Toronto, among others, calling upon the government to act against the Iranian regime's clear and present danger to international peace and security, and increasingly, and alarmingly, to the Iranian people.

Monsieur le Président, à la veille du premier anniversaire des élections frauduleuses en Iran, je suis heureux de présenter une pétition signée par des centaines de personne d'un peu partout au Canada. Les signatures ont été recueillies, entre autres, au temple Holy Blossom et par ARZA-Canada, Emunah Women et la congrégation Beth Haminyan, à Toronto.


I. whereas Zahra Bahrami, a Dutch-Iranian woman, was arrested after participating in Ashura protests (December 27, 2009) against the fraudulent presidential elections in Iran; whether she has been held in Evin prison in Tehran since her arrest, and showed signs of torture,

I. considérant que Zahra Bahrami, de nationalité néerlandaise et iranienne, a été arrêtée après avoir participé, le 27 décembre 2009, aux protestations de l'Achoura contre les fraudes commises en Iran lors des élections présidentielles; considérant que depuis son arrestation, elle est détenue à la prison d'Evin à Téhéran et qu'elle présente des signes de torture,


The threat to the society has been reflected in the turmoil that followed what many in Iran saw as a fraudulent election last year. That, of course, is a matter for the Iranians.

La menace qui pèse sur cette société s’est traduite dans les troubles qui ont fait suite à l’élection de l’an dernier, que beaucoup en Iran ont qualifiée de frauduleuse.


The threat to the society has been reflected in the turmoil that followed what many in Iran saw as a fraudulent election last year. That, of course, is a matter for the Iranians.

La menace qui pèse sur cette société s’est traduite dans les troubles qui ont fait suite à l’élection de l’an dernier, que beaucoup en Iran ont qualifiée de frauduleuse.


The very dissatisfaction with the fraudulent elections and the constant increase in state repression and violence had caused the representatives of Iranian civil society to turn to the European Parliament.

Le mécontentement qui fait suite aux élections frauduleuses et l’augmentation constante de la répression et de la violence de l’État ont incité les représentants de la société civile iranienne à s’adresser au Parlement européen.


w