Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "french and been told to stop because someone " (Engels → Frans) :

All too frequently incidents do occur where police officers and members of the public have been seriously harmed or killed because someone failed to stop.

Il se produit trop fréquemment des incidents où des policiers et des membres du public sont sérieusement blessés ou sont tués parce qu'un conducteur ne s'est pas arrêté.


We have been told that if you are a GP and someone comes into your consulting room and you think they have a mental health problem, you keep quiet, because if you open the dialogue, you will still be there 20 or 30 minutes later, and of course, fee for service is the treatment model.

On nous a dit que si vous êtes omnipraticien et que quelqu'un se présente à votre cabinet et que vous pensez que cette personne a un problème de santé mentale, vous restez silencieux, parce que si vous ouvrez le dialogue, vous serez encore là vingt ou trente minutes plus tard et, évidemment, le paiement à l'acte est le mode de traitement en vigueur.


We cannot, at the same time, be told that we must forsake nuclear energy on the grounds that radioactive fallout is dangerous, while also being told that we should stop using fossil fuels because CO2 is being discharged into the atmosphere.

On ne peut pas à la fois demander que l’on se prive de l’énergie atomique au motif du danger que représentent les retombées et nous dire en même temps qu’il faut se priver des énergies fossiles à cause des rejets de CO2 dans l’atmosphère.


The French press in particular is falling over itself to depict the storm clouds gathering over the wretched Union because it is no longer presided over by someone as infinitely able as the French President but has instead been taken over by a band of Czechs.

La presse française, en particulier, passe son temps à décrire la tempête qui s’annonce pour la malheureuse Union maintenant qu’elle n’est plus présidée par une personne aussi éminemment capable que le président français et qu’elle est livrée aux mains d’une bande de Tchèques.


Someone told me you have to watch Reinfeldt, because he is the next best thing to a Socialist.

Quelqu’un m’a dit qu’il faut regarder Reinfeldt, car il s’approche de la définition parfaite d’un socialiste.


There is huge frustration on the streets today, because we have been told that our government has been working on this issue from before 1993, and we still haven't heard of any solution or program (1415) Second, the continued deportation and pursuit of undocumented workers by border services officers while tolerating employers who hire them and legal advisers who take advantage of them must stop.

Il existe une énorme frustration dans la rue aujourd'hui, car on nous dit que notre gouvernement travaille là-dessus depuis 1993 mais nous n'avons toujours connaissance d'aucune solution ou programme (1415) Deuxièmement, il faut mettre fin à l'expulsion et à la poursuite des travailleurs sans papiers par la police des frontières, alors que l'on tolère les employeurs qui les embauchent et les conseillers juridiques qui abusent d'eux.


I therefore ask you to urge the Commission and the French Government to put a stop to this as soon as possible, because if it is not, French wine and champagne may well similarly be rejected in other European countries.

Je vous demande donc d’appeler la Commission européenne et les autorités françaises à mettre le plus rapidement possible un terme à ces agissements, sans quoi il se pourrait que les vins et le champagne français soient refusés de la même manière par d’autres pays d’Europe.


If serious problems persist at the entrance to the Channel Tunnel despite the joint efforts of the French and British governments to stop refugees trying to cross illegally, it is because we have no joint asylum policy at European level.

Si les difficultés importantes à l'entrée du tunnel sous la Manche persistent malgré les efforts conjoints des gouvernements français et britannique pour enrayer les tentatives de traversée illégale c'est bien parce que nous n'avons pas de politique d'asile commune au niveau européen.


On a number of occasions in my own private practice, I have come in with clients, when everything had been prepared and everyone was ready to begin, addressed the tribunal in French and been told to stop because someone had forgotten our request to have the proceedings conducted in French. As a result, the tribunal was not set up to receive us, and we had to request an adjournment.

Moi-même, en pratique privée, il m'est arrivé plusieurs fois d'arriver avec le client, alors que toute la préparation est faite, que tout le monde est prêt à commencer, on s'adresse au tribunal en français et on se fait arrêter parce qu'on a oublié qu'on avait demandé un procès en français, résultat : on n'est pas prêt à nous recevoir, il faut demander un ajournement.


We have been told that if you are a GP and someone comes into your consulting room and you think they have a mental health problem, you keep quiet, because if you open the dialogue, you will still be there 20 or 30 minutes later, and of course, fee for service is the treatment model.

On nous a dit que si vous êtes omnipraticien et que quelqu'un se présente à votre cabinet et que vous pensez que cette personne a un problème de santé mentale, vous restez silencieux, parce que si vous ouvrez le dialogue, vous serez encore là vingt ou trente minutes plus tard et, évidemment, le paiement à l'acte est le mode de traitement en vigueur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french and been told to stop because someone' ->

Date index: 2024-01-11
w