Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "french colleague former " (Engels → Frans) :

We cannot say: ‘we cannot take in all the destitute in the world’ – to quote one of your colleagues, a former socialist French Prime Minister – and at the same time say that we should not address the question of legal migration.

On ne peut pas dire: «Nous ne pouvons pas accepter toute la misère du monde» – pour citer un de vos collègues, ancien Premier ministre socialiste français – et dire en même temps qu’il ne faut pas s’occuper de migration légale.


One of my colleagues, the former union president at the Brunswick mine — once I left the position — had the last name Doucet, but he did not speak a word of French.

Un de mes collègues et ancien président du syndicat de la mine de Brunswick, après que j'ai quitté la présidence, s'appelait Doucet, mais il ne parlait pas un mot de français.


I have interviewed former colleagues, who stated that not having dealings in French bothered them only rarely.

J'ai interviewé des ex-collègues qui m'ont affirmé qu'il était rare que cela les dérangeait.


– (FR) I voted in favour of the legislative resolution approving, subject to amendments, the proposal for a Council regulation amending the regulation of 2000 applying the decision relating to the system of the Communities’ own resources, and this on the basis of the report by my excellent French colleague, former minister Mr Lamassoure.

– J’ai voté la résolution législative approuvant, sous réserve d’amendements, la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement de 2000 portant application de la décision relative au système des ressources propres des Communautés sur la base de mon excellent collègue français et ancien ministre Alain Lamassoure.


I would like to conclude on a more personal note, so I will leave you with a list of a few great Acadians who are the pride and joy of my province and are the product of our French-language education system: former Supreme Court Justice Michel Bastarache; well-known singer Édith Butler; multidisciplinary artist and former Lieutenant-Governor Herménégilde Chiasson; Radio-Canada's new Director General of News Programming, Michel Cormier; a lawyer who specializes in language rights, Michel Doucet; boxer Yvon Durelle; former Governor General, the Right Honourable Roméo Leblanc; the very first winner of Star Académie, Wilfred LeBouthil ...[+++]

Je termine maintenant sur une note un peu plus personnelle. Je veux vous laisser sur les noms de quelques grands Acadiens et Acadiennes de ma province qui sont le fleuron des élèves issus de notre éducation en français : l'ancien juge à la Cour suprême Michel Bastarache, la chanteuse bien connue Édith Butler, l'artiste multidisciplinaire et ancien lieutenant-gouverneur Herménégilde Chiasson, le nouveau directeur général de l'information de Radio- Canada, Michel Cormier, l'avocat spécialisé en droits linguistiques Michel Doucet, le boxeur Yvon Durelle, l'ancien gouverneur général, le très honorable Roméo LeBlanc, le tout premier gagnant d ...[+++]


I am sure that the Czech Presidency – the first Council presidency by a former Warsaw Pact country – will set about this issue with a particular sense of its responsibility and will, in collaboration with its French and Swedish colleagues, bring this matter to a successful conclusion.

Je suis convaincu que la Présidence tchèque, la première Présidence du Conseil assurée par un pays autrefois membre du Pacte de Varsovie, aura conscience de sa responsabilité face à cette question et qu’elle saura, en collaboration avec ses collègues français et suédois, donner à cette affaire une conclusion positive.


I ask you to take up the torch from past heroes of Canada's French-speaking communities like former secretary of state Gérard Pelletier and former New Brunswick premier Richard Hatfield; and from one present hero, our colleague in this chamber, the Honourable Jean-Robert Gauthier, the senator for Ottawa-Vanier.

Je vous demande de reprendre le flambeau de ces héros de la francophonie canadienne qu'ont été l'ex-secrétaire d'État, M. Gérard Pelletier et l'ex-premier ministre du Nouveau-Brunswick, Richard Hatfield et ceux qui le sont encore, comme notre collègue dans cette Chambre, le sénateur Jean-Robert Gauthier, d'Ottawa-Vanier.


We acknowledge the very constructive role played in this by our former colleague, the French ombudsman, Bernard Stasi, and his two colleagues from Germany and Austria, as mediators.

Nous saluons le rôle très constructif joué à cet égard par le médiateur français, M. Bernard Stasi, et ses deux collègues allemands et autrichiens.


The French ‘rainbow team’ did much to confound the xenophobics and racists who, like Mr Le Pen and our unlamented former colleague Mr Mègret, believe that to be French is to be white.

L'«équipe arc-en-ciel» a fortement contribué à confondre les xénophobes et les racistes qui, à l'instar de M. Le Pen et de notre non regretté ancien collègue M. Mègret, croient qu'il faut être blanc pour être Français.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french colleague former' ->

Date index: 2024-11-05
w