Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "friday i had the opportunity to participate once again " (Engels → Frans) :

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, last Friday I had the opportunity to participate once again in a radio phone-in show in my riding.

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, vendredi dernier, j'ai eu l'occasion de participer de nouveau à une tribune téléphonique d'une station radio de ma circonscription.


On behalf of our general president, Harold Schaitberger, and the 17,000 professional firefighters and emergency response personnel we represent in Canada, we truly appreciate the opportunity to participate once again in this important pre-budget consultation exercise.

Au nom de notre président, Harold Schaitberger, et des 17 000 pompiers professionnels et membres du personnel d'intervention d'urgence que nous représentons au Canada, nous sommes sincèrement heureux de pouvoir participer à nouveau à cet important exercice de consultation prébudgétaire.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete results, as I was saying just now, and of ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais tout à l’heure, et de donner une impulsion politique coordonnée à la glob ...[+++]


Today we have returned to that inauspicious past – a Europe of states but not a European state – and to our enclosure, and the people around us who hailed us as a great hope, as an opportunity to seize, are in fact people who will soon vote half-heartedly, and will once again condemn the fact that we are representing, through an ill-fated metamorphosis, Mr President, the evil we came out ag ...[+++]

Aujourd’hui, nous avons, et c’est fâcheux, fait le chemin à rebours – une Europe des États et non un État européen – et regagné notre pré carré. Et les gens qui, autour de nous, nous ont célébrés comme un grand espoir et une chance à saisir, sont en fait les électeurs qui iront bientôt voter sans enthousiasme pour condamner le fait, Monsieur le Président, que par une métamorphose malheureuse, nous représentons le mal contre lequel nous nous sommes élevés et que nous pensions à tort avoir vaincu.


Mr. Currie. Mr. Peter Currie (Vice-Chairman and Chief Financial Officer, RBC Financial Group, Canadian Bankers Association): Thank you, Madam Chair and members of the committee, for providing the Canadian Bankers Association with the opportunity to participate once again in the pre-budget consultation process.

M. Peter Currie (vice-président et chef de la direction financière, Groupe financier RBC, Association des banquiers canadiens): Je vous remercie, madame la présidente, mesdames et messieurs les membres du comité, de fournir à l'Association des banquiers canadiens cette occasion de participer de nouveau au processus de consultation budgétaire.


We are following the human rights situation in Vietnam very closely, and the Presidency has just recently had the opportunity to express concern once again following the sentences handed down in particular to two journalists who had written reports on corruption cases.

Nous suivons de très près la situation des droits de l’homme au Viêt Nam et la présidence a eu, tout dernièrement, l’occasion d’exprimer une nouvelle fois son inquiétude à la suite des condamnations prononcées, notamment contre deux journalistes qui avaient écrit des reportages sur des affaires de corruption.


Finally, I should like to express my regret once again that our committee has not had a proper opportunity to debate extensive amendments to the original text of this report, and I should like to call for Parliament to support the amendments proposed by the ELDR Group, so that we, too, can support, or vote in favour of, the final report during the final vote.

Pour terminer, je voudrais à nouveau faire part de mon regret que notre commission n’ait pas eu une occasion adéquate pour débattre en profondeur des amendements au texte initial de ce rapport. Je voudrais également demander au Parlement de soutenir les amendements proposés par le groupe ELDR de sorte que nous aussi puissions soutenir ou voter le rapport final lors du vote final.


1. Regrets that, once again, the scoreboard was submitted to the Barcelona European Council before Parliament had had the opportunity to examine it and again calls on the Commission to send Parliament the annual scoreboard in sufficiently good time to enable it to deliver its opinion before the spring European Council;

1. regrette que, une fois encore, le tableau de bord ait été présenté au Conseil européen de Barcelone avant que le Parlement européen ait eu à l'examiner et réitère sa demande à la Commission de transmettre au Parlement européen le tableau de bord annuel dans des délais qui lui permettront de se prononcer avant le Conseil européen de printemps;


But we certainly had an opportunity to express once again our opposition to the Helms-Burton law and we will continue to lobby against this legislation.

Mais certainement, nous avons eu l'occasion d'exprimer encore notre réaction contre la Loi Helms-Burton et nous continuerons d'exercer des pressions contre cette loi.


Certainly, senators had the opportunity in the house to speak, and they will have an opportunity to speak once again when the bill goes back to the Senate.

Il est certain que les sénateurs ont eu l'occasion de parler à la Chambre et qu'ils auront l'occasion de le faire encore une fois lorsque le projet de loi sera renvoyé au Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friday i had the opportunity to participate once again' ->

Date index: 2025-01-25
w